Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Evangelho segundo São Marcos 16


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 Passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé compraram aromas para ungir Jesus.1 - Passato il sabato, Maria Maddalena e Maria madre di Giacomo, e Salome, comperarono aromi per andare a imbalsamare Gesù.
2 E no primeiro dia da semana, foram muito cedo ao sepulcro, mal o sol havia despontado.2 E la mattina del primo giorno della settimana, molto per tempo, vennero al sepolcro, al levar del sole.
3 E diziam entre si: Quem nos há de remover a pedra da entrada do sepulcro?3 E dicevano tra loro: «Chi ci toglierà la pietra dall'ingresso del sepolcro?».
4 Levantando os olhos, elas viram removida a pedra, que era muito grande.4 Ma, alzati gli occhi, osservarono che la pietra, benchè fosse molto grande, era stata rimossa.
5 Entrando no sepulcro, viram, sentado do lado direito, um jovem, vestido de roupas brancas, e assustaram-se.5 Entrate nella tomba videro un giovanetto, seduto a destra, vestito di una veste bianca e furono spaventate.
6 Ele lhes falou: Não tenhais medo. Buscais Jesus de Nazaré, que foi crucificado. Ele ressuscitou, já não está aqui. Eis o lugar onde o depositaram.6 Egli però disse loro: «Non vi spaventate! Voi cercate Gesù di Nazaret, che è stato crocifisso; egli è risorto; non è qui; ecco il luogo dove lo avevan deposto.
7 Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vos precede na Galiléia. Lá o vereis como vos disse.7 Ma andate a dire a' suoi discepoli e a Pietro, che egli vi precede in Galilea; quivi lo vedrete, come vi ha detto».
8 Elas saíram do sepulcro e fugiram trêmulas e amedrontadas. E a ninguém disseram coisa alguma por causa do medo.8 Uscite, se ne fuggirono dal sepolcro perchè erano state prese da tremito e da paura e non dissero nulla ad alcuno, perchè temevano.
9 Tendo Jesus ressuscitado de manhã, no primeiro dia da semana apareceu primeiramente a Maria de Magdala, de quem tinha expulsado sete demônios.9 Gesù, dopo che fu risorto nel primo giorno della settimana, apparve a Maria Maddalena, dalla quale aveva scacciato sette demoni.
10 Foi ela noticiá-lo aos que estiveram com ele, os quais estavam aflitos e chorosos.10 Ella andò ad annunziarlo a coloro che erano stati con lui e che eran afflitti e piangenti.
11 Quando souberam que Jesus vivia e que ela o tinha visto, não quiseram acreditar.11 Ed essi, udito che egli viveva ed era stato veduto da lei, non le credettero.
12 Mais tarde, ele apareceu sob outra forma a dois entre eles que iam para o campo.12 In seguito apparve a due di loro che erano in cammino per andare nei campi;
13 Eles foram anunciá-lo aos demais. Mas estes tampouco acreditaram.13 e questi andarono ad annunziarlo agli altri, i quali non credettero neppure a loro.
14 Por fim apareceu aos Onze, quando estavam sentados à mesa, e censurou-lhes a incredulidade e dureza de coração, por não acreditarem nos que o tinham visto ressuscitado.14 Più tardi apparve agli Undici, mentre erano a tavola e li rimproverò della loro incredulità e durezza di cuore, perchè non avevano creduto a quelli che l'avevano visto risorto.
15 E disse-lhes: Ide por todo o mundo e pregai o Evangelho a toda criatura.15 Poi disse loro: «Andate per tutto il mondo, predicate l'Evangelo ad ogni creatura.
16 Quem crer e for batizado será salvo, mas quem não crer será condenado.16 Chi crederà e sarà battezzato sarà salvo; chi invece non crederà sarà condannato.
17 Estes milagres acompanharão os que crerem: expulsarão os demônios em meu nome, falarão novas línguas,17 Ora questi segni accompagneranno coloro che credono; scacceranno i demoni nel mio nome; parleranno lingue nuove;
18 manusearão serpentes e, se beberem algum veneno mortal, não lhes fará mal; imporão as mãos aos enfermos e eles ficarão curados.18 prenderanno in mano serpenti e quand'anche bevessero veleno non ne avranno alcun male; imporranno le mani agli infermi e guariranno».
19 Depois que o Senhor Jesus lhes falou, foi levado ao céu e está sentado à direita de Deus.19 Il Signore Gesù dunque, dopo aver loro parlato, fu assunto nel cielo e siede alla destra di Dio.
20 Os discípulos partiram e pregaram por toda parte. O Senhor cooperava com eles e confirmava a sua palavra com os milagres que a acompanhavam.20 Quelli poi andarono e predicarono ovunque con l'assistenza del Signore, il quale confermava la loro parola con i miracoli che l'accompagnava.