Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 12


font
SAGRADA BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Se fizeres bem, sabe a quem o fazes, e receberás gratidão pelos teus benefícios.1 Ha jót teszel, nézd meg, kivel teszed, akkor sok köszönet lesz jótetteidben.
2 Faze o bem para o justo, e disso terás grande recompensa, senão dele, pelo menos do Senhor,2 Tégy jót az igazzal, és méltó viszonzásban lesz részed, ha nem tőle, akkor bizonnyal az Úrtól.
3 pois não há bem para quem persevera no mal e não dá esmolas; porque o Altíssimo tem horror dos pecadores, e usa de misericórdia com os que se arrependem.3 Nem jár jól, aki állhatatos a rosszban, és alamizsnát nem ad, mert a Magasságbeli is gyűlöli a bűnösöket, de megkönyörül a bűnbánókon.
4 Dá ao homem bom, não ampares o pecador, pois Deus dará ao mau e ao pecador o que merecem; ele os guarda para o dia em que os castigará.4 Adj az irgalmasnak, de ne karold fel a bűnöst. Ő majd bosszút áll a gonoszokon és a bűnösökön, s elteszi őket a megtorlás napjára.
5 Dá àquele que é bom, e não auxilies o pecador.5 Adj a jónak, de ne fogadd be a bűnöst,
6 Faze o bem ao homem humilde, e nada dês ao ímpio; impede que se lhe dê pão, para não suceder que ele se torne mais poderoso do que tu.6 tégy jót az alázatossal, de ne adj az istentelennek; ne engedd, hogy kenyeret adjanak neki, hogy ne legyen ezáltal erősebb tenálad,
7 Pois acharás um duplo mal em todo o bem que lhe fizeres, porque o próprio Altíssimo abomina os pecadores, e exerce vingança sobre os ímpios.7 különben kétszeres rossz ér téged mindazon jó fejében, amit vele tettél, mert a Magasságbeli is gyűlöli a bűnösöket, és bosszút áll az istenteleneken.
8 O amigo não se conhece durante a prosperidade, e o inimigo não se pode esconder na adversidade.8 Nem ismerni fel a barátot a szerencsében, de nem marad az ellenség elrejtve a balsorsban!
9 Quando um homem é feliz, seus inimigos estão tristes; é na desgraça que se reconhece um amigo.9 Amikor az ember jól van, szomorkodnak ellenségei, de amikor bajban van, akkor látszik meg, ki a jó barát!
10 Não confies nunca em teu inimigo, pois a malícia dele é como a ferrugem que sempre volta no bronze.10 Ne bízzál ellenségedben sohasem, mert, mint a réz, úgy rozsdásodik gonoszsága.
11 Ainda mesmo que se humilhe e ande todo submisso, sê vigilante e previne-te contra ele,11 Még ha görnyedne is alázkodva, akkor is vigyázz és őrizkedj tőle!
12 Não o estabeleças junto de ti, nem ele se assente à tua direita, para não suceder que ele queira tomar o teu lugar e ocupar o teu assento; e que, reconhecendo enfim a veracidade das minhas palavras, te sintas ferido pelos meus avisos.12 Ne engedd, hogy melléd álljon, és ne ültesd jobbodra, hogy helyedre ne tolakodjék és székedre ne törjön, te pedig későn értsd meg szavamat, és gyötrődj beszédemen!
13 Quem terá pena de um encantador mordido por uma cobra, e de todos os que se aproximam das feras? Assim acontece com aquele que priva com o malvado, e que se acha envolvido nos pecados dele.13 Sajnálja-e valaki a bűvészt, ha megmarja a kígyó, vagy azokat, akik fenevadak közelébe mennek? Így jár, aki gonosz emberhez szegődik, és annak bűneibe gabalyodik;
14 Ficará uma hora contigo, mas se vieres a fraquejar, não mais poderá conter-se.14 ideig-óráig veled marad, de ha meginogsz, nem tart ki melletted.
15 O inimigo tem a doçura nos lábios, enquanto no coração arma laços para te lançar na cova.15 Ajakával édes hozzád az ellenség, de szívében fondorkodik, hogy verembe döntsön.
16 O inimigo tem lágrimas nos olhos, mas, se tiver oportunidade, será insaciável de teu sangue.16 Könnyet ont szeméből az ellenség, de ha alkalmat talál, nem győz jóllakni vérrel!
17 Se a desgraça te ferir, hás de achá-lo em primeiro lugar;17 Ha balsors ér, ott találod elsőnek,
18 ele tem lágrimas nos olhos, mas, fingindo socorrer-te, dar-te-á uma rasteira.18 könnyet ont szeméből az ellenség, adja a segítőt, és belédöf sarkadba. Csóválja fejét, összecsapja kezét, mindenfélét suttog s elfintorítja arcát.
19 Abanará a cabeça e baterá palmas, e, mudando de semblante, não cessará de cochichar.