Livro dos Salmos 74
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho? | 1 Poučna pjesma. Asafova. Zašto si, Bože, posve zabacio, zašto kiptiš gnjevom na ovce paše svoje? |
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada. | 2 Sjeti se zajednice koju si davno stekao, plemena koje namače kao svoju baštinu i brda Siona gdje si šator svoj udario! |
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário. | 3 Korakni k ruševinama vječnim – sve je u Svetištu razorio neprijatelj. |
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras. | 4 Protivnici tvoji vikahu posred skupštine tvoje, znakove svoje postaviše k’o pobjedne znakove. |
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa. | 5 Bijahu kao oni koji mašu sjekirom po guštari, |
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos, | 6 sjekirom i maljem vrata mu razbijali. |
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome. | 7 Ognju predadoše svetište tvoje, do zemlje oskvrnuše prebivalište tvoga imena. |
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra. | 8 Rekoše u srcu: »Istrijebimo ih zajedno; spalite sva svetišta Božja na zemlji!« |
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando... | 9 Ne vidimo znakova svojih, proroka više nema, i nitko među nama ne zna dokle ... |
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre? | 10 Dokle će se još, o Bože, dušmanin rugati? Hoće li protivnik dovijeka prezirati ime tvoje? |
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio? | 11 Zašto povlačiš ruku, zašto u krilu sakrivaš desnicu svoju? |
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra. | 12 No Bog je moj kralj od davnine, on koji posred zemlje spašava! |
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões. | 13 Ti svojom silom rasječe more, smrska glave nakazama u vodi. |
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar. | 14 Ti si Levijatanu glave zdrobio, dao ga za hranu nemanima morskim. |
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos. | 15 Ti si dao da provre izvor i bujica, ti si presušio rijeke nepresušne. |
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol, | 16 Tvoj je dan i noć je tvoja, ti ùčvrsti mjesec i sunce; |
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão. | 17 ti sazda sve granice zemlji, ti stvori ljeto i zimu. |
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome. | 18 Spomeni se ovoga: dušmanin ti se rugaše, Jahve, i bezumni narod pogrdi ime tvoje. |
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres. | 19 Ne predaj jastrebu život grlice svoje, i život svojih siromaha ne zaboravi zauvijek! |
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência. | 20 Pogledaj na savez svoj, jer svi su zakutci zemlje puni tmina i nasilja. |
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome. | 21 Ne daj da jadnik otiđe postiđen: neka siromah i ubog hvale ime tvoje! |
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato. | 22 Ustani, Bože, zauzmi se za svoju parnicu, spomeni se pogrde koju ti bezumnik svaki dan nanosi. |
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós. | 23 Ne zaboravi vike neprijatelja svojih: buka buntovnika još se diže k tebi! |