Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 24


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.1 وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار.
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.2 ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار.
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.3 وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم.
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.4 ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.5 وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار.
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.6 وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار.
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,7 فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا.
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,8 الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم.
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,9 الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين.
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,10 السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا.
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,11 التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا.
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,12 الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم.
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,13 الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب.
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,14 الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير.
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,15 السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص.
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,16 التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل.
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,17 الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول.
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.18 الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا.
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.19 فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;20 واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.21 واما رحبيا فمن بني رحبيا الراس يشّيّا.
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.22 ومن اليصهاريين شلوموث ومن بني شلوموث يحث
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.23 ومن بني حبرون يريا وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;24 من بني عزّيئيل ميخا. من بني ميخا شامور.
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.25 اخو ميخا يشّيّا ومن بني يشّيّا زكريا.
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.26 ابنا مراري محلي وموشي. ابن يعزيا بنو.
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.27 من بني مراري ليعزيا بنو وشوهم وزوكور وعبري.
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:28 من محلي العازار ولم يكن له بنون.
29 Jerameel.29 واما قيس فابن قيس يرحمئيل.
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.30 وبنو موشي محلي وعادر ويريموث. هؤلاء بنو اللاويين حسب بيوت آبائهم.
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.31 والقوا هم ايضا قرعا مقابل اخوتهم بني هرون امام داود الملك وصادوق واخيمالك ورؤؤس آباء الكهنة واللاويين. الآباء الرؤوس كما اخوتهم الاصاغر