Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei 1


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Dio, che nel tempo antico aveva parlato ai padri nei profeti, in una successione e varietà di modi,1 האלהים אשר דבר מקדם פעמים רבות ובפנים שנים אל אבתינו ביד הנביאים דבר אלינו באחרית הימים האלה ביד בנו
2 in questa fine dei tempi ha parlato a noi nel Figlio, che egli costituì sovrano padrone di tutte le cose e per mezzo del quale creò l'universo.2 אשר נתנו ליורש כל וגם עשה בידו את העולמות
3 Questi, essendo l'irraggiamento della gloria e l'impronta della sua sostanza, e portando tutte le cose con la parola della sua potenza, dopo aver compiuto la purificazione dei peccati si è assiso alla destra della maestà nei luoghi eccelsi,3 והוא זהר כבודו וצלם ישותו ונושא כל בדבר גבורתו ואחרי עשתו בנפשו טהרת חטאתינו ישב לימין הגדלה במרומים
4 divenuto tanto superiore agli angeli, quanto più eccellente del loro è il nome che egli ha ricevuto in eredità.4 ויגדל מאד מן המלאכים כאשר השם אשר נחלו יקר הוא משלהם
5 A quale angelo infatti disse mai Dio: Figlio mio sei tu, io oggi ti ho generato? E di nuovo: Io sarò per lui padre ed egli sarà per me figlio?5 כי אל מי מן המלאכים אמר מעולם בני אתה אני היום ילדתיך ועוד אני אהיה לו לאב והוא יהיה לי לבן
6 Di nuovo, quando introduce il Primogenito nell'universo, dice: E lo adorino tutti gli angeli di Dio.6 ובהביאו את הבכור שנית לעולם אמר והשתחוו לו כל מלאכים אלהים
7 E mentre degli angeli dice: Fa i suoi angeli come venti e i suoi servi come fiamma di fuoco,7 הן על המלאכים הוא אמר עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט
8 del Figlio invece: Il tuo trono, o Dio, è per i secoli dei secoli e lo scettro dell'equità è scettro del tuo regno.8 אך על הבן אמר כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך
9 Hai amato la giustizia e hai odiato l'iniquità, perciò, o Dio, il tuo Dio ti ha unto con olio di esultanza a preferenza dei tuoi compagni.9 אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך
10 E ancora: Tu, o Signore, alle origini hai fondato la terra e i cieli sono opere delle tue mani.10 ועוד אתה אדני לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים
11 Essi periranno, tu invece rimani, e tutti invecchieranno come un vestito,11 המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו
12 come mantello li arrotolerai, come una veste, e saranno messi da parte. Tu, invece, sei lo stesso e i tuoi anni non finiranno.12 כלבוש תחליפם ויחלפו ואתה הוא ושנותיך לא יתמו
13 E di quale angelo disse mai: Siedi alla mia destra, fino a che non ponga i tuoi nemici come sgabello dei tuoi piedi?13 ואל מי מן המלאכים אמר מעולם שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך
14 Non sono tutti spiriti servitori, mandati al servizio di quelli che erediteranno la salvezza?14 הלא הם כלם רוחות השרת שלוחים לעזרה בעד העתידים לרשת את הישועה