Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaia 3


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Sì, ecco il Signore, Dio degli eserciti, rimuove da Gerusalemme e da Giuda sostegno e appoggio, ogni sostegno di pane e ogni appoggio d'acqua:1 כי הנה האדון יהוה צבאות מסיר מירושלם ומיהודה משען ומשענה כל משען לחם וכל משען מים
2 l'eroe e il guerriero, il giudice ed il profeta, l'indovino e l'anziano,2 גבור ואיש מלחמה שופט ונביא וקסם וזקן
3 il comandante di cinquanta, e i notabili e il consigliere, l'abile mago e l'incantatore.3 שר חמשים ונשוא פנים ויועץ וחכם חרשים ונבון לחש
4 "Darò loro dei giovani come prìncipi e dei capricciosi li domineranno".4 ונתתי נערים שריהם ותעלולים ימשלו בם
5 Nel popolo l'uno opprimerà l'altro, ognuno il suo prossimo, il giovane s'inorgoglirà contro l'anziano e l'abietto contro il nobile.5 ונגש העם איש באיש ואיש ברעהו ירהבו הנער בזקן והנקלה בנכבד
6 Uno afferrerà il fratello suo nella casa paterna: "Tu hai un mantello, sii nostro capo e prendi in mano questa rovina".6 כי יתפש איש באחיו בית אביו שמלה לכה קצין תהיה לנו והמכשלה הזאת תחת ידך
7 In quel giorno l'altro risponderà: "Io non sono un medico: in casa mia non c'è pane né mantello, non fatemi capo del popolo".7 ישא ביום ההוא לאמר לא אהיה חבש ובביתי אין לחם ואין שמלה לא תשימני קצין עם
8 Gerusalemme è inciampata e Giuda è caduta, poiché le loro parole e le loro azioni sono contro il Signore, irritando lo sguardo della sua maestà.8 כי כשלה ירושלם ויהודה נפל כי לשונם ומעלליהם אל יהוה למרות עני כבודו
9 Il loro sguardo testimonia contro di essi; proclamano i loro peccati come Sodoma, non lo nascondono; guai a loro, poiché preparano la loro rovina.9 הכרת פניהם ענתה בם וחטאתם כסדם הגידו לא כחדו אוי לנפשם כי גמלו להם רעה
10 Dite: "Il giusto, sì, è felice", poiché godrà del frutto delle sue opere.10 אמרו צדיק כי טוב כי פרי מעלליהם יאכלו
11 Guai all'empio! Lo coglierà la sventura, poiché gli capiterà secondo l'opera delle sue mani.11 אוי לרשע רע כי גמול ידיו יעשה לו
12 O mio popolo! un fanciullo l'opprime e donne dominano sopra di lui! Popolo mio, i tuoi condottieri ti traviano, rovinano la strada che tu percorri.12 עמי נגשיו מעולל ונשים משלו בו עמי מאשריך מתעים ודרך ארחתיך בלעו
13 Il Signore si erge ad accusare, si presenta a giudicare il suo popolo.13 נצב לריב יהוה ועמד לדין עמים
14 Il Signore entra in giudizio con gli anziani e con i prìncipi: "Siete voi che avete guastato la vigna, le spoglie del povero si trovano nelle vostre case.14 יהוה במשפט יבוא עם זקני עמו ושריו ואתם בערתם הכרם גזלת העני בבתיכם
15 Perché calpestate il mio popolo e pestate la faccia dei poveri?". Oracolo del Signore, Dio degli eserciti.15 מלכם תדכאו עמי ופני עניים תטחנו נאם אדני יהוה צבאות
16 Il Signore dice: "Poiché sono orgogliose le figlie di Sion, camminano con il collo teso e con occhi provocatori, camminano a piccoli passi e ai loro piedi fanno tintinnare gli anelli,16 ויאמר יהוה יען כי גבהו בנות ציון ותלכנה נטוות גרון ומשקרות עינים הלוך וטפוף תלכנה וברגליהם תעכסנה
17 il Signore renderà tignoso il cranio delle figlie di Sion, il Signore metterà a nudo la loro fronte".17 ושפח אדני קדקד בנות ציון ויהוה פתהן יערה
18 In quel giorno il Signore toglierà l'ornamento degli anelli alle caviglie, fermagli e lunette,18 ביום ההוא יסיר אדני את תפארת העכסים והשביסים והשהרנים
19 orecchini, braccialetti e veli,19 הנטפות והשרות והרעלות
20 turbanti, catenelle ai piedi, cinture, vasetti di profumo e amuleti,20 הפארים והצעדות והקשרים ובתי הנפש והלחשים
21 anelli e monili da naso,21 הטבעות ונזמי האף
22 stoffe preziose, mantellette, scialli e borsette,22 המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים
23 specchi, tuniche, tiare e vestaglie.23 הגלינים והסדינים והצניפות והרדידים
24 Invece di profumo vi sarà marciume, invece della cintura una corda, invece della tunica una cintura di sacco, una bruciatura invece di bellezza.24 והיה תחת בשם מק יהיה ותחת חגורה נקפה ותחת מעשה מקשה קרחה ותחת פתיגיל מחגרת שק כי תחת יפי
25 I tuoi uomini cadranno di spada e i tuoi prodi in combattimento.25 מתיך בחרב יפלו וגבורתך במלחמה
26 Le sue porte gemeranno e saranno in lutto, disabitata, la città giacerà a terra.26 ואנו ואבלו פתחיה ונקתה לארץ תשב