Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Qoelet 10


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Una mosca morta manda a male tutto un vasetto di unguento, un po' di stoltezza ha più peso della sapienza e della gloria.1 الذباب الميت ينتن ويخمر طيب العطّار. جهالة قليلة اثقل من الحكمة ومن الكرامة.
2 Il sapiente ha il cuore alla sua destra, lo stolto alla sua sinistra.2 قلب الحكيم عن يمينه وقلب الجاهل عن يساره.
3 Anche per strada, mentre cammina, lo stolto non ha cervello e intanto pensa di tutti che sono stolti.3 ايضا اذا مشى الجاهل في الطريق ينقص فهمه ويقول لكل واحد انه جاهل
4 Se l'ira di un potente ti assale, non abbandonare il tuo posto, perché la mansuetudine pone rimedio a errori anche grandi.4 ان صعدت عليك روح المتسلط فلا تترك مكانك لان الهدوء يسكّن خطايا عظيمة.
5 Un altro male ho visto sotto il sole: il comportamento avventato di chi comanda.5 يوجد شر رأيته تحت الشمس كسهو صادر من قبل المتسلط.
6 Lo stolto è stato posto a coprire alte cariche e i potenti giacciono nelle più umili posizioni.6 الجهالة جعلت في معالي كثيرة والاغنياء يجلسون في السافل.
7 Ho visto servi a cavallo e prìncipi camminare a piedi come servi.7 قد رأيت عبيدا على الخيل ورؤساء ماشين على الارض كالعبيد.
8 Chi scava una fossa, ci può cadere, e chi demolisce un muro, può essere morso da una serpe.8 من يحفر هوة يقع فيها ومن ينقض جدارا تلدغه حية.
9 Chi trasporta pietre, si può ferire, e chi taglia la legna, si può far male.9 من يقلع حجارة يوجع بها. من يشقق حطبا يكون في خطر منه.
10 Se il ferro si ottunde e non gli si fa di nuovo il filo, si deve aumentare lo sforzo: il vantaggio di chi si impegna è la sapienza.10 ان كلّ الحديد ولم يسنن هو حده فليزد القوة. اما الحكمة فنافعة للانجاح.
11 Se un serpente non incantato morde l'incantatore, per questo non c'è più speranza.11 ان لدغت الحية بلا رقية فلا منفعة للراقي.
12 Le parole che escono dalla bocca del sapiente gli portano favore, ma quelle che escono dalle labbra dello stolto lo mandano in rovina.12 كلمات فم الحكيم نعمة وشفتا الجاهل تبتلعانه.
13 Se l'inizio dei suoi discorsi è stoltezza, la fine di ciò che dice è funesta follia.13 ابتداء كلام فمه جهالة وآخر فمه جنون رديء.
14 Lo stolto moltiplica le parole, per quanto l'uomo non sappia che cosa avverrà, perché nessuno gli può dire che cosa avverrà in futuro.14 والجاهل يكثر الكلام. لا يعلم انسان ما يكون وماذا يصير بعده من يخبره.
15 La fatica dello stolto lo spossa, perché non sa andare in città.15 تعب الجهلاء يعييهم لانه لا يعلم كيف يذهب الى المدينة
16 Guai a te, o terra governata da un re che è un ragazzo, e i cui grandi pranzano al mattino.16 ويل لك ايتها الارض اذا كان ملكك ولدا ورؤساؤك ياكلون في الصباح.
17 Felice te, o terra governata da un re nobile, e i cui grandi mangiano quando è il momento.17 طوبى لك ايتها الارض اذا كان ملكك ابن شرفاء ورؤساؤك يأكلون في الوقت للقوة لا للسكر
18 Per la pigrizia delle mani crolla il soffitto, e per la loro inerzia pioverà in casa.18 بالكسل الكثير يهبط السقف وبتدلي اليدين يكف البيت.
19 Per divertirsi mangiano e il vino rallegra la vita: il danaro poi provvede a tutto.19 للضحك يعملون وليمة والخمر تفرح العيش اما الفضة فتحصّل الكل.
20 Non parlar male del re nemmeno nella tua mente e non parlar male del potente nemmeno nella tua stanza da letto, perché un uccello dell'aria riferirà le tue parole e un signore delle ali dirà i tuoi discorsi.20 لا تسبّ الملك ولا في فكرك. ولا تسبّ الغني في مضجعك. لان طير السماء ينقل الصوت وذو الجناح يخبر بالامر