Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 72


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Di Salomone. O Dio, da' al re il tuo statuto, al figlio del re la tua giustizia.1 לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך
2 Regga il tuo popolo con equità, i tuoi poveri con rettitudine.2 ידין עמך בצדק וענייך במשפט
3 I monti portino pace al popolo, giustizia le colline.3 ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה
4 Renda giustizia ai più miseri del popolo, porti salvezza ai figli dei poveri e umiliazione ai loro oppressori.4 ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק
5 Durino i suoi giorni come il sole, come la luna, di generazione in generazione.5 ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים
6 Discenda come pioggia sull'erba, come scroscio che irriga la terra.6 ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ
7 Fiorisca nei suoi giorni la giustizia e abbondanza di pace fino a che si estingua la luna.7 יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח
8 E si estenda il suo dominio da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra.8 וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ
9 S'incurvino davanti a lui le fiere del deserto e lambiscano la polvere i suoi nemici.9 לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו
10 Il re di Tarsis e le isole offrano i loro doni; i re dell'Arabia e di Seba portino i loro tributi.10 מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו
11 Si prostrino davanti a lui tutti i sovrani, lui servano tutte le nazioni.11 וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו
12 Sì, egli libererà il povero che grida aiuto, il misero che è senza soccorso.12 כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו
13 Avrà pietà del debole e del povero e porrà in salvo la vita dei miseri:13 יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע
14 dall'oppressione e dalla violenza egli riscatterà la loro anima, ché prezioso sarà ai suoi occhi il loro sangue.14 מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו
15 Viva, e riceva oro di Arabia, di continuo per lui salga la preghiera, ogni giorno la benedizione per lui.15 ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו
16 Vi sia abbondanza di frumento sulla terra, ondeggi sulle cime dei monti; fiorisca il suo frutto come il Libano e si raccolga come erba dei prati.16 יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ
17 Sia il suo nome per sempre, davanti al sole permanga il suo nome. E siano benedette in lui tutte le stirpi della terra, e tutte le nazioni lo proclamino beato.17 יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו
18 Benedetto sia il Signore, Dio d'Israele, colui che solo opera prodigi.18 ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו
19 Benedetto sia il nome della sua gloria in eterno. Della sua gloria sia piena tutta la terra. Amen! Amen!19 וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן
20 כלו תפלות דוד בן ישי