Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 52


font
LA SACRA BIBBIAJERUSALEM
1 Al maestro di coro. Maskil. Di Davide,1 Du maître de chant. Poème. De David.
2 quando venne Doeg l'idumeo e annunziò a Saul: "E' venuto Davide alla casa di Achimèlech".2 Quand Doëg l'Edomite vint avertir Saül en lui disant: "David est entré dans la maison d'Ahimélek."
3 Perché ti vanti del male, o potente? Tutto il giorno contro il pio3 Pourquoi te prévaloir du mal, héros d'infamie, tout le jour
4 tu escogiti rovina; la tua lingua è come lama affilata, o artefice d'inganni.4 ruminer le crime? Ta langue est un rasoir effilé, artisan d'imposture.
5 Tu preferisci il male al bene, la menzogna invece della giustizia.5 Tu aimes mieux le mal que le bien, le mensonge que la justice;
6 Tu preferisci ogni parola di rovina, o lingua fraudolenta.6 tu aimes toute parole qui dévore, langue d'imposture.
7 Ma Dio ti abbatterà per sempre, ti annienterà, ti farà buttar via dalla tua tenda, ti sradicherà dalla terra dei viventi.7 C'est pourquoi Dieu t'écrasera, te détruira jusqu'à la fin, t'arrachera de la tente, t'extirpera de la terredes vivants.
8 Vedranno i giusti e temeranno, si rideranno di lui dicendo:8 Ils verront, les justes, ils craindront, ils se riront de lui:
9 Ecco l'uomo che non pose Dio qual suo rifugio, ma mise la sua fiducia nell'abbondanza delle sue ricchezze, cercando asilo nei suoi averi.9 "Le voilà, l'homme qui n'a pas mis en Dieu sa forteresse, mais se fiait au nombre de ses biens, sefaisait fort de son crime! "
10 Io, invece, sono come un ulivo verdeggiante nella casa di Dio; mi sono rifugiato nella divina misericordia in eterno e per sempre.10 Et moi, comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu, je compte sur l'amour de Dieutoujours et à jamais.
11 Ti loderò in eterno per quello che hai fatto, la bontà del tuo nome proclamerò davanti ai tuoi devoti.11 Je veux te rendre grâce à jamais, car tu as agi, et j'espère ton nom, car il est bon, devant ceux quit'aiment.