Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 52


font
LA SACRA BIBBIADOUAI-RHEIMS
1 Al maestro di coro. Maskil. Di Davide,1 Unto the end, understanding for David,
2 quando venne Doeg l'idumeo e annunziò a Saul: "E' venuto Davide alla casa di Achimèlech".2 when Doeg the Edomite came and told Saul David went to the house of Achimelech
3 Perché ti vanti del male, o potente? Tutto il giorno contro il pio3 Why dost thou glory in malice, thou that art mighty in iniquity?
4 tu escogiti rovina; la tua lingua è come lama affilata, o artefice d'inganni.4 All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.
5 Tu preferisci il male al bene, la menzogna invece della giustizia.5 Thou hast loved malice more than goodness: and iniquity rather than to speak righteousness.
6 Tu preferisci ogni parola di rovina, o lingua fraudolenta.6 Thou hast loved all the words of ruin, O deceitful tongue.
7 Ma Dio ti abbatterà per sempre, ti annienterà, ti farà buttar via dalla tua tenda, ti sradicherà dalla terra dei viventi.7 Therefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living.
8 Vedranno i giusti e temeranno, si rideranno di lui dicendo:8 The just shall see and fear, and shall laugh at him, and say:
9 Ecco l'uomo che non pose Dio qual suo rifugio, ma mise la sua fiducia nell'abbondanza delle sue ricchezze, cercando asilo nei suoi averi.9 Behold the man that made not God his helper: But trusted in the abundance of his riches: and prevailed in his vanity.
10 Io, invece, sono come un ulivo verdeggiante nella casa di Dio; mi sono rifugiato nella divina misericordia in eterno e per sempre.10 But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.
11 Ti loderò in eterno per quello che hai fatto, la bontà del tuo nome proclamerò davanti ai tuoi devoti.11 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.