1 Eliu proseguì dicendo: | 1 Και επανελαβεν ο Ελιου και ειπε? |
2 "Ti sembra giusto ciò che dici: "Ho ragione davanti a Dio"? | 2 Στοχαζεσαι οτι ειναι ορθον τουτο, το οποιον ειπας, Ειμαι δικαιοτερος του Θεου; |
3 Poiché dichiari: "Che te ne importa? Che profitto ne ho dall'essere senza peccato?". | 3 Διοτι ειπας, Τις ωφελεια θελει εισθαι εις σε; Τι κερδος θελω λαβει εκ τουτου μαλλον παρα εκ της αμαρτιας μου; |
4 Risponderò a te con discorsi, e ai tuoi amici insieme con te. | 4 Εγω θελω αποκριθη προς σε και προς τους φιλους σου μετα σου. |
5 Contempla il cielo e osserva; considera le nubi che sono più alte di te. | 5 Αναβλεψον εις τους ουρανους και ιδε? και θεωρησον τα νεφη, ποσον υψηλοτερα σου ειναι. |
6 Se pecchi, che torto gli fai? Se moltiplichi i tuoi delitti, che danno gli arrechi? | 6 Εαν αμαρτανης, τι πραττεις κατ' αυτου; η αν αι παραβασεις σου πολλαπλασιασθωσι, τι κατορθονεις κατ' αυτου; |
7 Se sei giusto, che cosa gli dài? Riceve forse qualcosa da te? | 7 Εαν ησαι δικαιος, τι θελεις δωσει εις αυτον; η τι θελει λαβει εκ της χειρος σου; |
8 La tua malizia ricade su un uomo come te, su un figlio d'uomo la tua giustizia. | 8 Η ασεβεια σου δυναται να βλαψη ανθρωπον ως σε? και η δικαιοσυνη σου δυναται να ωφεληση υιον ανθρωπου. |
9 Si geme sotto gli eccessi dell'oppressione, si invoca aiuto sotto il braccio dei potenti. | 9 Εκ του πληθους των καταθλιβοντων καταβοωσι? κραυγαζουσιν ενεκεν του βραχιονος των ισχυρων? |
10 Però nessuno dice: "Dov'è Dio che ci ha fatto, che nella notte ci concede la forza, | 10 Αλλ' ουδεις λεγει, που ειναι ο Θεος ο Ποιητης μου, οστις διδει ασματα εις την νυκτα, |
11 che ci rende più sapienti delle bestie selvatiche e più intelligenti degli uccelli del cielo?". | 11 Οστις συνετιζει ημας υπερ τα κτηνη της γης, και σοφιζει ημας υπερ τα πετεινα του ουρανου; |
12 Allora si grida, ma Dio non risponde, a causa dell'arroganza dei malvagi. | 12 Εκει βοωσι δια την υπερηφανιαν των πονηρων, δεν θελει ομως αποκριθη. |
13 Dio infatti non ascolta la falsità e l'Onnipotente non vi bada. | 13 Ο Θεος βεβαιως δεν θελει εισακουσει της ματαιολογιας, ουδε θελει επιβλεψει ο Παντοδυναμος εις αυτην? |
14 Ora tu osi dire che non lo vedi, che la tua causa sta dinanzi a lui e tu stai ad attendere. | 14 ποσον ολιγωτερον οταν συ λεγης, οτι δεν θελεις ιδει αυτον? η κρισις ομως ειναι ενωπιον αυτου? οθεν εχε το θαρρος σου επ' αυτον. |
15 Ma ora se la sua collera non interviene, e se ignora l'iniquità, | 15 Αλλα τωρα, επειδη δεν επεσκεφθη εν τω θυμω αυτου και δεν παρετηρησε μετα μεγαλης αυστηροτητος, |
16 Giobbe apre a vuoto la sua bocca e moltiplica discorsi senza senno". | 16 δια τουτο ο Ιωβ ανοιγει το στομα αυτου ματαιως? επισωρευει λογους εν αγνωσια. |