SCRUTATIO

Wenesday, 1 July 2026 - Preziosissimo Sangue di Gesù ( Letture di oggi)

Joshua 12


font
Revised Standard Version Catholic Edition SMITH VAN DYKE
1 Now these are the kings of the land, whom the people of Israel defeated, and took possession of their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, with all the Arabah eastward:1 وهؤلاء هم ملوك الارض الذين ضربهم بنو اسرائيل وامتلكوا ارضهم في عبر الاردن نحو شروق الشمس من وادي ارنون الى جبل حرمون وكل العربة نحو الشروق.
2 Sihon king of the Amorites who dwelt at Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and from the middle of the valley as far as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites, that is, half of Gilead,2 سيحون ملك الاموريين الساكن في حشبون المتسلط من عروعير التي على حافة وادي ارنون ووسط الوادي ونصف جلعاد الى وادي يبّوق تخوم بني عمون
3 and the Arabah to the Sea of Chinneroth eastward, and in the direction of Beth-jeshimoth, to the sea of the Arabah, the Salt Sea, southward to the foot of the slopes of Pisgah;3 والعربة الى بحر كنّروت نحو الشروق والى بحر العربة بحر الملح نحو الشروق طريق بيت يشيموت ومن التيمن تحت سفوح الفسجة.
4 and Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edre-i4 وتخوم عوج ملك باشان من بقية الرفائيين الساكن في عشتاروث وفي اذرعي
5 and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan to the boundary of the Geshurites and the Ma-acathites, and over half of Gilead to the boundary of Sihon king of Heshbon.5 والمتسلط على جبل حرمون وسلخة وعلى كل باشان الى تخم الجشوريين والمعكيين ونصف جلعاد تخوم سيحون ملك حشبون.
6 Moses, the servant of the LORD, and the people of Israel defeated them; and Moses the servant of the LORD gave their land for a possession to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh.6 موسى عبد الرب وبنو اسرائيل ضربوها واعطاها موسى عبد الرب ميراثا للرأوبينيين والجاديين ولنصف سبط منسّى
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, that rises toward Seir (and Joshua gave their land to the tribes of Israel as a possession according to their allotments,7 وهؤلاء هم ملوك الارض الذين ضربهم يشوع وبنو اسرائيل في عبر الاردن غربا من بعل جاد في بقعة لبنان الى الجبل الاقرع الصاعد الى سعير. واعطاها يشوع لاسباط اسرائيل ميراثا حسب فرقهم.
8 in the hill country, in the lowland, in the Arabah, in the slopes, in the wilderness, and in the Negeb, the land of the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites):8 في الجبل والسهل والعربة والسفوح والبرية والجنوب الحثّيون والاموريون والكنعانيون والفرزّيون والحوّيون واليبوسيون.
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;9 ملك اريحا واحد. ملك عاي التي بجانب بيت ايل واحد.
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;10 ملك اورشليم واحد. ملك حبرون واحد.
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;11 ملك يرموت واحد. ملك لخيش واحد.
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;12 ملك عجلون واحد. ملك جازر واحد.
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;13 ملك دبير واحد. ملك جادر واحد.
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;14 ملك حرمة واحد. ملك عراد واحد.
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;15 ملك لبنة واحد. ملك عدلام واحد.
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;16 ملك مقيدة واحد. ملك بيت ايل واحد.
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;17 ملك تفوح واحد. ملك حافر واحد.
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;18 ملك افيق واحد ملك لشّارون واحد.
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;19 ملك مادون واحد. ملك حاصور واحد.
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;20 ملك شمرون مرأون واحد. ملك اكشاف واحد.
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;21 ملك تعنك واحد. ملك مجدو واحد.
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokne-am in Carmel, one;22 ملك قادش واحد. ملك يقنعام في كرمل واحد.
23 the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Galilee, one;23 ملك دور في مرتفعات دور واحد. ملك جوييم في الجلجال واحد.
24 the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.24 ملك ترصة واحد. جميع الملوك واحد وثلاثون