Colossians 3
1234
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | MODERN HEBREW BIBLE |
|---|---|
| 1 If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God. | 1 לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים |
| 2 Set your minds on things that are above, not on things that are on earth. | 2 את אשר למעלה יהגה לבבכם לא את אשר בארץ |
| 3 For you have died, and your life is hid with Christ in God. | 3 כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים |
| 4 When Christ who is our life appears, then you also will appear with him in glory. | 4 בעת הגלות המשיח אשר הוא חייכם גם אתם תגלו עמו בכבוד |
| 5 Put to death therefore what is earthly in you: fornication, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry. | 5 על כן תמותתו את אבריכם בארץ את הזנות והטמאה והזמה והתאות הרעות ונטות אחרי הבצע אשר היא עבודת אלילים |
| 6 On account of these the wrath of God is coming. | 6 כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי |
| 7 In these you once walked, when you lived in them. | 7 אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם |
| 8 But now put them all away: anger, wrath, malice, slander, and foul talk from your mouth. | 8 אך עתה הסירו מכם כל אלה את הרגז את הכעס את הרשע את הגדוף ואת דברי נבלה מפיכם |
| 9 Do not lie to one another, seeing that you have put off the old nature with its practices | 9 ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו |
| 10 and have put on the new nature, which is being renewed in knowledge after the image of its creator. | 10 ולבשתם את האדם החדש המתחדש בדעת כצלם בראו |
| 11 Here there cannot be Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, free man, but Christ is all, and in all. | 11 אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל |
| 12 Put on then, as God's chosen ones, holy and beloved, compassion, kindness, lowliness, meekness, and patience, | 12 לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים |
| 13 forbearing one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. | 13 ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם |
| 14 And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony. | 14 ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות |
| 15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful. | 15 וישלט בלבבכם שלום האלהים אשר נקראתם לו בגוף אחד וזבחו תודה |
| 16 Let the word of Christ dwell in you richly, teach and admonish one another in all wisdom, and sing psalms and hymns and spiritual songs with thankfulness in your hearts to God. | 16 דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם |
| 17 And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | 17 וכל אשר תעשו הן במלין הן בפעל עשו בשם האדון ישוע והודו לאלהים אבינו על ידי |
| 18 Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. | 18 אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו |
| 19 Husbands, love your wives, and do not be harsh with them. | 19 אתם האנשים אהבו את נשיכם ואל תתמרמרו אליהן |
| 20 Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord. | 20 הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו |
| 21 Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged. | 21 האבות אל תרגיזו את בניכם פן יחתו |
| 22 Slaves, obey in everything those who are your earthly masters, not with eyeservice, as men-pleasers, but in singleness of heart, fearing the Lord. | 22 העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים |
| 23 Whatever your task, work heartily, as serving the Lord and not men, | 23 כל אשר תעשו עשו בכל נפשכם כמו ליהוה ולא לבני אדם |
| 24 knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward; you are serving the Lord Christ. | 24 וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם |
| 25 For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality. | 25 וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים |