SCRUTATIO

Wenesday, 1 July 2026 - Preziosissimo Sangue di Gesù ( Letture di oggi)

Isaiah 64


font
Revised Standard Version Catholic Edition SMITH VAN DYKE
1 O that thou wouldst rend the heavens and come down, that the mountains might quake at thy presence--1 ليتك تشق السموات وتنزل من حضرتك تتزلزل الجبال.
2 as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil-- to make thy name known to thy adversaries, and that the nations might tremble at thy presence!2 كما تشعل النار الهشيم وتجعل النار المياه تغلي لتعرف اعداءك اسمك لترتعد الامم من حضرتك.
3 When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.3 حين صنعت مخاوف لم ننتظرها نزلت تزلزلت الجبال من حضرتك.
4 From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides thee, who works for those who wait for him.4 ومنذ الازل لم يسمعوا ولم يصغوا لم تر عين الها غيرك يصنع لمن ينتظره.
5 Thou meetest him that joyfully works righteousness, those that remember thee in thy ways. Behold, thou wast angry, and we sinned; in our sins we have been a long time, and shall we be saved?5 تلاقي الفرح الصانع البر. الذين يذكرونك في طرقك. ها انت سخطت اذ اخطأنا. هي الى الابد فنخلص.
6 We have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a polluted garment. We all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away.6 وقد صرنا كلنا كنجس وكثوب عدة كل اعمال برنا وقد ذبلنا كورقة وآثامنا كريح تحملنا
7 There is no one that calls upon thy name, that bestirs himself to take hold of thee; for thou hast hid thy face from us, and hast delivered us into the hand of our iniquities.7 وليس من يدعو باسمك او ينتبه ليتمسك بك لانك حجبت وجهك عنا واذبتنا بسبب آثامنا
8 Yet, O LORD, thou art our Father; we are the clay, and thou art our potter; we are all the work of thy hand.8 والآن يا رب انت ابونا. نحن الطين وانت جابلنا وكلنا عمل يديك
9 Be not exceedingly angry, O LORD, and remember not iniquity for ever. Behold, consider, we are all thy people.9 لا تسخط كل السخط يا رب ولا تذكر الاثم الى الابد. ها انظر. شعبك كلنا.
10 Thy holy cities have become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.10 مدن قدسك صارت برية. صهيون صارت برية واورشليم موحشة.
11 Our holy and beautiful house, where our fathers praised thee, has been burned by fire, and all our pleasant places have become ruins.11 بيت قدسنا وجمالنا حيث سبحك آباؤنا قد صار حريق نار وكل مشتهياتنا صارت خرابا.
12 Wilt thou restrain thyself at these things, O LORD? Wilt thou keep silent, and afflict us sorely?12 ألأجل هذه تتجلد يا رب. أتسكت وتذلنا كل الذل