Psalms 81
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | BIBBIA TINTORI |
|---|---|
| 1 To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob! | 1 Dio si alza nell'assemblea. degli dèi, in mezzo agli dèi pronunzia la sua sentenza. |
| 2 Raise a song, sound the timbrel, the sweet lyre with the harp. | 2 «Fino a quando pronunzierete sentenze ingiuste ed userete parzialità cogli empi? |
| 3 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day. | 3 Giudicate in favore del bisognoso e dell'orfano, rendete giustizia all'umile e al povero. |
| 4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob. | 4 Salvate il povero e l'indigente strappatelo dalla mano degli iniqui ». |
| 5 He made it a decree in Joseph, when he went out over the land of Egypt. I hear a voice I had not known: | 5 Non conoscono, non capiscono, camminano nelle tenebre. Sono scossi tutti i fondamenti del la terra. |
| 6 "I relieved your shoulder of the burden; your hands were freed from the basket. | 6 Io dissi: « Voi siete dèi e figli butti dell'Altissimo. |
| 7 In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. [Selah] | 7 Eppure morrete come gli altri uomini e cadrete come un principe qualunque ». |
| 8 Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me! | 8 Sorgi, o Dio, giudica la terra, perchè tu hai il dominio su tutte le nazioni. |
| 9 There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god. | |
| 10 I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it. | |
| 11 "But my people did not listen to my voice; Israel would have none of me. | |
| 12 So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels. | |
| 13 O that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways! | |
| 14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their foes. | |
| 15 Those who hate the LORD would cringe toward him, and their fate would last for ever. | |
| 16 I would feed you with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you." |