SCRUTATIO

Wenesday, 1 July 2026 - Preziosissimo Sangue di Gesù ( Letture di oggi)

Psalms 62


font
Revised Standard Version Catholic Edition BIBBIA CEI 2008
1 To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of David. For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.1 Al maestro del coro. Su «Iedutùn». Salmo. Di Davide.
2 He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly moved.2 Solo in Dio riposa l’anima mia:da lui la mia salvezza.
3 How long will you set upon a man to shatter him, all of you, like a leaning wall, a tottering fence?3 Lui solo è mia roccia e mia salvezza,mia difesa: mai potrò vacillare.
4 They only plan to thrust him down from his eminence. They take pleasure in falsehood. They bless with their mouths, but inwardly they curse. [Selah]4 Fino a quando vi scaglierete contro un uomo,per abbatterlo tutti insiemecome un muro cadente,come un recinto che crolla?
5 For God alone my soul waits in silence, for my hope is from him.5 Tramano solo di precipitarlo dall’alto,godono della menzogna.Con la bocca benedicono,nel loro intimo maledicono.
6 He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken.6 Solo in Dio riposa l’anima mia:da lui la mia speranza.
7 On God rests my deliverance and my honor; my mighty rock, my refuge is God.7 Lui solo è mia roccia e mia salvezza,mia difesa: non potrò vacillare.
8 Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. [Selah]8 In Dio è la mia salvezza e la mia gloria;il mio riparo sicuro, il mio rifugio è in Dio.
9 Men of low estate are but a breath, men of high estate are a delusion; in the balances they go up; they are together lighter than a breath.9 Confida in lui, o popolo, in ogni tempo;davanti a lui aprite il vostro cuore:nostro rifugio è Dio.
10 Put no confidence in extortion, set no vain hopes on robbery; if riches increase, set not your heart on them.10 Sì, sono un soffio i figli di Adamo,una menzogna tutti gli uomini:tutti insieme, posti sulla bilancia,sono più lievi di un soffio.
11 Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God;11 Non confidate nella violenza,non illudetevi della rapina;alla ricchezza, anche se abbonda,non attaccate il cuore.
12 and that to thee, O Lord, belongs steadfast love. For thou dost requite a man according to his work.12 Una parola ha detto Dio,due ne ho udite:la forza appartiene a Dio,
13 tua è la fedeltà, Signore;secondo le sue operetu ripaghi ogni uomo.