Psalms 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | BIBBIA CEI 1974 |
|---|---|
| 1 To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of David. Hear my cry, O God, listen to my prayer; | 1 'Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Di Davide.' |
| 2 from the end of the earth I call to thee, when my heart is faint. Lead thou me to the rock that is higher than I; | 2 Ascolta, o Dio, il mio grido, sii attento alla mia preghiera. |
| 3 for thou art my refuge, a strong tower against the enemy. | 3 Dai confini della terra io t'invoco; mentre il mio cuore viene meno, guidami su rupe inaccessibile. |
| 4 Let me dwell in thy tent for ever! Oh to be safe under the shelter of thy wings! [Selah] | 4 Tu sei per me rifugio, torre salda davanti all'avversario. |
| 5 For thou, O God, hast heard my vows, thou hast given me the heritage of those who fear thy name. | 5 Dimorerò nella tua tenda per sempre, all'ombra delle tue ali troverò riparo; |
| 6 Prolong the life of the king; may his years endure to all generations! | 6 perché tu, Dio, hai ascoltato i miei voti, mi hai dato l'eredità di chi teme il tuo nome. |
| 7 May he be enthroned for ever before God; bid steadfast love and faithfulness watch over him! | 7 Ai giorni del re aggiungi altri giorni, per molte generazioni siano i suoi anni. |
| 8 So will I ever sing praises to thy name, as I pay my vows day after day. | 8 Regni per sempre sotto gli occhi di Dio; grazia e fedeltà lo custodiscano. |
| 9 Allora canterò inni al tuo nome, sempre, sciogliendo i miei voti giorno per giorno. |