SCRUTATIO

Wenesday, 1 July 2026 - Preziosissimo Sangue di Gesù ( Letture di oggi)

Exodus 5


font
Revised Standard Version Catholic Edition CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.' "1 After these things, Moses and Aaron entered, and they said to Pharaoh: “Thus says the Lord God of Israel: Release my people, so that they may sacrifice to me in the desert.”
2 But Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should heed his voice and let Israel go? I do not know the LORD, and moreover I will not let Israel go."2 But he responded: “Who is the Lord, that I should listen to his voice and release Israel? I do not know the Lord, and I will not release Israel.”
3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us; let us go, we pray, a three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, lest he fall upon us with pestilence or with the sword."3 And they said: “The God of the Hebrews has called us, so that we may go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God. Otherwise, a pestilence or the sword may befall us.”
4 But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get to your burdens."4 The king of Egypt said to them: “Why do you, Moses and Aaron, distract the people from their works? Go back to your burdens.”
5 And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many and you make them rest from their burdens!"5 And Pharaoh said: “The people of the land are many. You see that the turmoil has increased: how much more if you give them rest from the works?”
6 The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen,6 Therefore, on the same day, he instructed the overseers of the works, and the taskmasters of the people, saying:
7 "You shall no longer give the people straw to make bricks, as heretofore; let them go and gather straw for themselves.7 “You shall no longer give chaff to the people to form bricks, as before. But they may go and gather straw.
8 But the number of bricks which they made heretofore you shall lay upon them, you shall by no means lessen it; for they are idle; therefore they cry, 'Let us go and offer sacrifice to our God.'8 And you shall impose upon them the same quota of bricks that they made before. Neither will you lessen anything, for they are idle, and therefore they cry out, saying: ‘We shall go and sacrifice to our God.’
9 Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no regard to lying words."9 They shall be oppressed with works, and these shall occupy them, so that they may not agree to lying words.”
10 So the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, "Thus says Pharaoh, 'I will not give you straw.10 And so the overseers of the works and the taskmasters went out and said to the people: “Thus says Pharaoh: I give you no chaff.
11 Go yourselves, get your straw wherever you can find it; but your work will not be lessened in the least.'"11 Go, and collect it wherever you are able to find it. Neither will anything of your work be diminished.”
12 So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt, to gather stubble for straw.12 And the people were dispersed through all the land of Egypt, in order to gather straw.
13 The taskmasters were urgent, saying, "Complete your work, your daily task, as when there was straw."13 Likewise, the overseers of the works pressured them, saying: “Complete your work each day, just as you were accustomed to do before, when straw was given to you.”
14 And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and were asked, "Why have you not done all your task of making bricks today, as hitherto?"14 And those who were first in the works of the sons of Israel were scourged by Pharaoh’s taskmasters, saying: “Why have you not filled the quota of bricks, neither yesterday, nor today, just as before?”
15 Then the foremen of the people of Israel came and cried to Pharaoh, "Why do you deal thus with your servants?15 And the first among the sons of Israel came, and they cried out to Pharaoh, saying: “Why do act against your servants in this way?
16 No straw is given to your servants, yet they say to us, 'Make bricks!' And behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people."16 Straw is not given to us, and yet the same amount of bricks is commanded. So we, your servants, are cut up by scourging, and injustice is done against your people.”
17 But he said, "You are idle, you are idle; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'17 And he said: “You are idle. And for this reason you say, ‘We shall go and sacrifice to the Lord.’
18 Go now, and work; for no straw shall be given you, yet you shall deliver the same number of bricks."18 Therefore, go and work. Straw will not be given to you, and you will return the customary number of bricks.”
19 The foremen of the people of Israel saw that they were in evil plight, when they said, "You shall by no means lessen your daily number of bricks."19 And the first among the sons of Israel saw themselves in a crisis, because it was said to them, “Nothing at all will be lessened from the bricks throughout each day.”
20 They met Moses and Aaron, who were waiting for them, as they came forth from Pharaoh;20 And they met with Moses and Aaron, who stood opposite them as they departed from Pharaoh.
21 and they said to them, "The LORD look upon you and judge, because you have made us offensive in the sight of Pharaoh and his servants, and have put a sword in their hand to kill us."21 And they said to them: “May the Lord see and judge, because you have caused our odor to become foul before Pharaoh and his servants, and you have provided him with a sword, in order to kill us.”
22 Then Moses turned again to the LORD and said, "O LORD, why hast thou done evil to this people? Why didst thou ever send me?22 And Moses returned to the Lord, and he said: “Lord, why have you afflicted this people? Why have you sent me?
23 For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he has done evil to this people, and thou hast not delivered thy people at all."23 For from the time that I entered to Pharaoh, so as to speak in your name, he has afflicted your people. And you have not freed them.”