Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi 6


font
BIBBIA RICCIOTTIKING JAMES BIBLE
1 - Or come cooperatori [di Cristo], noi esortiamo altresì a che voi non in vano riceviate la grazia di Dio.1 We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
2 Giacchè Egli dice: «Nel tempo favorevole t'ho esaudito e nel giorno della salvezza t'ho recato aiuto»; ecco ora il tempo assai favorevole, eccolo il giorno della salvezza.2 (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
3 A nessuno diamo noi ragion d'inciampo, a evitare che il ministero sia vituperato,3 Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
4 ma in ogni cosa raccomandiamo noi stessi quali ministri di Dio con grande costanza, in mezzo alle afflizioni, alle necessità, alle angustie,4 But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
5 sotto i colpi, nelle prigionie, nelle sommosse, tra le fatiche e le veglie e i digiuni;5 In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
6 vivendo in castità, con conoscenza, con longanimità, con dolcezza, nello Spirito Santo, in amore sincero,6 By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
7 con la parola della verità e la virtù di Dio; mediante le armi della giustizia, armi di offesa e difesa;7 By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
8 fra la gloria e l'ignominia, fra la calunnia e la lode; come seduttori eppur veritieri; come ignoti e pur ben conosciuti;8 By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
9 come moribondi ma ecco siam vivi; come castigati, eppur non siam messi a morte;9 As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
10 come addolorati eppur sempre lieti; come miserabili, ma facciam ricchi molti; come gente che non ha nulla, eppur possediamo ogni cosa.10 As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
11 La bocca nostra s'è aperta verso voi, o Corinti, e il nostro cuore s'è allargato;11 O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
12 non ci state allo stretto in noi, bensì siete allo stretto nelle vostre viscere;12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
13 ebbene lo dico come a figliuoli, in compenso allargatevi anche voi!13 Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
14 Non unitevi a un giogo sconveniente cogli infedeli; poichè che cosa ha a che fare la giustizia coll'iniquità? e che comunanza v'è tra la luce e le tenebre?14 Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
15 Che accordo tra Cristo e Belial? che rapporto tra il fedele e l'infedele?15 And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
16 Come mettere insieme il tempio di Dio e gli idoli? poichè noi siamo il tempio di Dio vivente; secondochè disse Iddio: «Io abiterò e camminerò in mezzo a loro; e sarò loro Dio ed essi saranno mio popolo»;16 And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
17 perciò «Uscite di mezzo ad essi, e separatevene» dice il Signore, e: «Non toccate cosa impura»,17 Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
18 e io v'accoglierò e sarò a voi come padre e voi a me come figli e figlie, dice il Signore Onnipotente.18 And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.