Matthew 16
12345678910111213141516171819202122232425262728
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 And Pharisees and Sadducees approached him to test him, and they asked him to show them a sign from heaven. | 1 And the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven. |
| 2 But he responded by saying to them: “When evening arrives, you say, ‘It will be calm, for the sky is red,’ | 2 He answered them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather; for the sky is red.' |
| 3 and in the morning, ‘Today there will be a storm, for the sky is red and gloomy.’ So then, you know how to judge the appearance of the sky, but you are unable to know the signs of the times? | 3 And in the morning, 'It will be stormy today, for the sky is red and threatening.' You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times. |
| 4 An evil and adulterous generation seeks a sign. And a sign shall not be given to it, except the sign of the prophet Jonah.” And leaving them behind, he went away. | 4 An evil and adulterous generation seeks for a sign, but no sign shall be given to it except the sign of Jonah." So he left them and departed. |
| 5 And when his disciples went across the sea, they forgot to bring bread. | 5 When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread. |
| 6 And he said to them, “Consider and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees.” | 6 Jesus said to them, "Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees." |
| 7 But they were thinking within themselves, saying, “It is because we have not brought bread.” | 7 And they discussed it among themselves, saying, "We brought no bread." |
| 8 Then Jesus, knowing this, said: “Why do you consider within yourselves, O little in faith, that it is because you have no bread? | 8 But Jesus, aware of this, said, "O men of little faith, why do you discuss among yourselves the fact that you have no bread? |
| 9 Do you not yet understand, nor remember, the five loaves among the five thousand men, and how many containers you took up? | 9 Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets you gathered? |
| 10 Or the seven loaves among the four thousand men, and how many baskets you took up? | 10 Or the seven loaves of the four thousand, and how many baskets you gathered? |
| 11 Why do you not understand that it was not because of bread that I said to you: Beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees?” | 11 How is it that you fail to perceive that I did not speak about bread? Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees." |
| 12 Then they understood that he was not saying that they should beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and the Sadducees. | 12 Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. |
| 13 Then Jesus went into parts of Caesarea Philippi. And he questioned his disciples, saying, “Who do men say that the Son of man is?” | 13 Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do men say that the Son of man is?" |
| 14 And they said, “Some say John the Baptist, and others say Elijah, still others say Jeremiah or one of the prophets.” | 14 And they said, "Some say John the Baptist, others say Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets." |
| 15 Jesus said to them, “But who do you say that I am?” | 15 He said to them, "But who do you say that I am?" |
| 16 Simon Peter responded by saying, “You are the Christ, the Son of the living God.” | 16 Simon Peter replied, "You are the Christ, the Son of the living God." |
| 17 And in response, Jesus said to him: “Blessed are you, Simon son of Jonah. For flesh and blood has not revealed this to you, but my Father, who is in heaven. | 17 And Jesus answered him, "Blessed are you, Simon Bar-Jona! For flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven. |
| 18 And I say to you, that you are Peter, and upon this rock I will build my Church, and the gates of Hell shall not prevail against it. | 18 And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the powers of death shall not prevail against it. |
| 19 And I will give you the keys of the kingdom of heaven. And whatever you shall bind on earth shall be bound, even in heaven. And whatever you shall release on earth shall be released, even in heaven.” | 19 I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven." |
| 20 Then he instructed his disciples that they should tell no one that he is Jesus the Christ. | 20 Then he strictly charged the disciples to tell no one that he was the Christ. |
| 21 From that time, Jesus began to reveal to his disciples that it was necessary for him to go to Jerusalem, and to suffer much from the elders and the scribes and the leaders of the priests, and to be killed, and to rise again on the third day. | 21 From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised. |
| 22 And Peter, taking him aside, began to rebuke him, saying, “Lord, may it be far from you; this shall not happen to you.” | 22 And Peter took him and began to rebuke him, saying, "God forbid, Lord! This shall never happen to you." |
| 23 And turning away, Jesus said to Peter: “Get behind me, Satan; you are an obstacle to me. For you are not behaving according to what is of God, but according to what is of men.” | 23 But he turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a hindrance to me; for you are not on the side of God, but of men." |
| 24 Then Jesus said to his disciples: “If anyone is willing to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. | 24 Then Jesus told his disciples, "If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. |
| 25 For whoever would save his life, will lose it. But whoever will have lost his life for my sake, shall find it. | 25 For whoever would save his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. |
| 26 For how does it benefit a man, if he gains the whole world, yet truly suffers damage to his soul? Or what shall a man give in exchange for his soul? | 26 For what will it profit a man, if he gains the whole world and forfeits his life? Or what shall a man give in return for his life? |
| 27 For the Son of man will arrive in the glory of his Father, with his Angels. And then he will repay each one according to his works. | 27 For the Son of man is to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay every man for what he has done. |
| 28 Amen I say to you, there are some among those standing here, who shall not taste death, until they see the Son of man arriving in his reign.” | 28 Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death before they see the Son of man coming in his kingdom." |