Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbs 13


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 A wise son is the doctrine of his father. But he who ridicules does not listen when he is reproved.1 الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
2 From the fruit of his own month, a man shall be satisfied with good things. But the soul of betrayers is iniquity.2 من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
3 Whoever guards his mouth guards his soul. But whoever gives no consideration to his speech shall experience misfortunes.3 من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
4 The lazy one is willing and then not willing. But the soul of he who labors shall be made fat.4 نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
5 The just shall detest a lying word. But the impious confound and will be confounded.5 الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
6 Justice guards the way of the innocent. But impiety undermines the sinner.6 البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
7 One is like the rich, though he has nothing. And another is like the poor, though he has many riches.7 يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
8 The redemption of a man’s life is his riches. But he who is poor cannot tolerate correction.8 فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
9 The light of the just enriches. But the lamp of the impious will be extinguished.9 نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
10 Among the arrogant, there are always conflicts. But those who do everything with counsel are ruled by wisdom.10 الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
11 Substance obtained in haste will be diminished. But what is collected by hand, little by little, shall be multiplied.11 غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
12 Hope, when it is delayed, afflicts the soul. The arrival of the desired is a tree of life.12 الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
13 Whoever denounces something obligates himself for the future. But whoever fears a lesson shall turn away in peace. Deceitful souls wander into sins. The just are merciful and compassionate.13 من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
14 The law of the wise is a fountain of life, so that he may turn aside from the ruin of death.14 شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
15 Good doctrine bestows grace. In the way of the contemptuous, there is a chasm.15 الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
16 The discerning do everything with counsel. But whoever is senseless discloses his stupidity.16 كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
17 The messenger of the impious will fall into evil. But a faithful ambassador shall prosper.17 الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
18 Destitution and disgrace are for those who abandon discipline. But whoever agrees with a reproof shall be glorified.18 فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
19 The desired, when perfected, shall delight the soul. The foolish detest those who flee from evils.19 الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
20 Whoever keeps step with the wise shall be wise. A friend of the foolish will become like them.20 المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
21 Evil pursues sinners. And good things shall be distributed to the just.21 الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
22 The good leave behind heirs: children and grandchildren. And the substance of the sinner is preserved for the just.22 الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
23 Much nourishment is in the fallow land of the fathers. But for others, it is gathered without judgment.23 في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
24 He who spares the rod hates his son. But he who loves him urgently instructs him.24 من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
25 The just eats and fills his soul. But the belly of the impious is never satisfied.25 الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج