Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 6


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA RICCIOTTI
1 In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave.1 - Al corifeo: su strumenti a corda. Salmo di David. Per l'ottava (?)
2 O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger.2 Signore, nel tuo furore non mi castigare, nell'ira tua non mi punire!
3 Have mercy on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones have become disturbed,3 Pietà di me, Signore, perché sono infermo; risanami, Signore, perché sconquassate son le mie ossa.
4 and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when?4 E l'anima mia è grandemente sconvolta. Ma tu, Signore, fino a quando... ?
5 Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.5 Volgiti, o Signore, e liberami, salvami per la tua misericordia.
6 For there is no one in death who would be mindful of you. And who will confess to you in Hell?6 Perché non v'è nella morte chi si ricordi di te, e negli Inferi chi ti renda lode?
7 I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket.7 Sfinito io sono a cagion del mio genere; bagno [di pianto] ogni notte il mio letto, di lagrime inondo il mio giaciglio;
8 My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies.8 è turbato per la passione il mio occhio, mi son fatto vecchio fra tanti miei nemici.
9 Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.9 Via da me, voi tutti operatori d'iniquità! Perchè ha udito il Signore la voce del mio pianto,
10 The Lord has heard my supplication. The Lord has accepted my prayer.10 ha udito il Signore la mia supplica, il Signore ha accolto la mia preghiera.
11 Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly.11 Sian scornati e grandemente atterriti i miei nemici, sian volti in fuga e scornati tutt'a un tratto.