Job 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Peshitta |
|---|---|
| 1 Then Zophar the Naamathite answered by saying: | 1 ܘܥܢܐ ܨܘܦܪ ܢܥܡܬܝܐ ܘܐܡܪ |
| 2 In response, various thoughts succeed one another in me, and my mind moves quickly through different ideas. | 2 ܡܛܠ ܗ̈ܠܟܬܝ ܐܬܝܒܘܢܝ ܘܡܛܘܠܬܝ ܟܬܪܘ ܠܝ |
| 3 The teaching you use to admonish me, I will hear, and the spirit of my understanding will respond for me. | 3 ܡܪܕܘܬܐ ܕܡܟܣܢܘܬܝ ܐܫܡܥ ܘܪܘܚܐ ܕܣܘܟܠܝ ܢܥܢܝܢܝ |
| 4 This, I know, is from the beginning, from the time that man was set over the earth: | 4 ܗܕܐ ܝܕܥܬ ܡܢ ܥܠܡܐ ܡܢ ܕܐܬܒܪܝ ܐܕܡ ܥܠ ܐܪܥܐ ܡܢܘ ܥܒܕ ܠܐܢܫܐ ܥܠ ܐܪܥܐ |
| 5 that the praise of the impious shall be short, and the joy of the hypocrite lasts only a moment. | 5 ܡܛܠ ܕܬܫܒܘܚܬܗܘܢ ܕܪ̈ܫܝܥܐ ܡܢ ܓܘܗܘܢ ܘܚܕܘܬܗ ܕܚܢܦܐ ܥܕܡܐ ܗܝ ܠܙܒܢ ܙܥܘܪ |
| 6 If his pride ascends even towards the heavens, and his head touches the clouds, | 6 ܐܢ ܢܣܩ ܠܫܡܝܐ ܪܘܡܗ ܘܪܝܫܗ ܠܥܢ̈ܢܐ ܢܡܛܐ |
| 7 in the end, he will be destroyed like a trash heap, and those who had seen him will say: “Where is he?” | 7 ܐܝܟ ܥܠܥܠܐ ܠܥܠܡ ܢܐܒܕ ܚ̈ܙܝܘܗܝ ܢܐܡܪܘܢ ܐܝܟܘ |
| 8 Like a dream that flies away, he will not be found; he will pass away like a nightmare. | 8 ܘܐܝܟ ܚܠܡܐ ܢܦܪܚ ܘܠܐ ܢܫܬܟܚ ܘܢܦܪܕ ܐܝܟ ܚܙܘܐ ܕܠܠܝܐ |
| 9 The eyes that had seen him, will not see him; no longer will his own place admire him. | 9 ܥܝܢܐ ܕܚܙܬܗ ܬܘܒ ܠܐ ܬܘܣܦ ܠܡܚܙܝܗ ܘܠܐ ܬܘܒ ܢܚܘܪܘܢ ܐܬܪܗ |
| 10 His sons will be worn away by poverty, and his own hands will deliver his grief to him. | 10 ܒ̈ܢܘܗܝ ܢܬܬܒܪܘܢ ܒܡܣܟܢܘܬܐ ܘܐ̈ܝܕܘܗܝ ܢܘܫ̈ܛܢ ܒܝܠܕܗ |
| 11 His bones will be filled with the vices of his youth, and they will sleep with him in the dust. | 11 ܓܪ̈ܡܘܗܝ ܡܠܝܢ ܡܘܚܐ ܘܥܡܗ ܥܠ ܐܪܥܐ ܢܫܟܒܘܢ |
| 12 For, when evil will be sweet in his mouth, he will hide it under his tongue. | 12 ܐܢ ܬܒܣܡ ܒܦܘܡܗ ܒܝܫܬܗ ܘܢܟܠܐ ܬܚܝܬ ܠܫܢܗ ܢܛܫܝܘܗܝ |
| 13 He will permit it, and not abandon it, and he will conceal it in his throat. | 13 ܢܚܘܣ ܥܠܘܗܝ ܘܠܐ ܢܫܒܩܝܘܗܝ ܘܢܟܠܝܘܗܝ ܒܓܘ ܚܫܟܗ |
| 14 His bread in his belly will be turned into the venom of snakes within him. | 14 ܠܚܡܗ ܒܡ̈ܥܘܗܝ ܢܬܗܦܟ ܘܡܪܬܐ ܕܬܢܝܢܐ ܒܓܘܗ |
| 15 The riches that he devours, he will vomit up, and from his stomach God will draw them out. | 15 ܘܡܐܟܘܠܬܐ ܕܒܠܥ ܢܬܝܒܝܗ̇ ܡܢ ܟܪܣܗ ܘܢܘܒܕܝܘܗܝ ܐܠܗܐ |
| 16 He will suck the head of snakes, and the tongue of the viper will kill him. | 16 ܡܪܬܐ ܕܦܬܢܐ ܢܐܢܩ ܘܠܫܢܐ ܕܐܣܦܣ ܢܩܛܠܝܘܗܝ |
| 17 (May he never see the streams of the river, the torrents of honey and butter.) | 17 ܠܐ ܢܚܙܐ ܒܦܘܠܓܐ ܕܢܗܪ̈ܘܬܐ ܘܕܪ̈ܓܠܬܐ ܕܕܒܫܐ ܘܕܚܐܘܬܐ |
| 18 He will be repaid for all he has done, yet he will not be consumed; according to the multitude of his schemes, so also will he suffer. | 18 ܢܗܦܘܟ ܠܠܐܘܬܐ ܘܠܐ ܢܒܠܥ ܒܚܝܠ ܚܠܦܗ ܠܐ ܢܬܗܢܐ |
| 19 For, having broken in, he stripped the poor. He has quickly stolen away a house he did not build. | 19 ܕܐܬܪܥܝ ܠܡܫܒܩ ܠܡܣܟܢܐ ܘܒܝܬܐ ܕܚܛܘܦܝܐ ܠܐ ܢܬܒܢܐ |
| 20 And yet his stomach will not be satisfied, and when he has the things he desires, he will not be able to possess them. | 20 ܡܛܠ ܕܠܐ ܝܕܥ ܕܝܢܗ ܒܟܪܣܗ ܘܒܪ̈ܓܝܓܬܗ ܠܐ ܢܬܦܠܛ |
| 21 Nothing remained of his portion, and, because of this, nothing will continue of his kind. | 21 ܠܝܬ ܕܦ̇ܠܛ ܡܢ ܬ̈ܘܠܕܬܗ ܡܛܠ ܗܢܐ ܠܐ ܬܟܬܪ ܛܒܬܗ |
| 22 When he will be satisfied, he will be constrained; he will seethe, and all anguish will fall upon him. | 22 ܒܟܝܠܬܐ ܕܐܟܝܠ ܢܬܦܪܥ ܘܟܠܗ̇ ܐܝܕܐ ܕܥ̇ܘ̈ܠܐ ܬܐܬܐ ܥܠܘܗܝ |
| 23 May his stomach be filled, so that God may send forth the fury of his wrath to him and may rain down his battle upon him. | 23 ܘܢܗܘܐ ܠܐܒܕܢܐ ܒܛܢܗ ܘܢܓܪܐ ܒܗ ܚܡܬܐ ܕܪܘܓܙܗ ܘܢܡܛܪ ܥܠܘܗܝ ܒܩܪܒܬܢܘܬܗ |
| 24 He will flee from weapons of iron, and he will fall in an arc of brass, | 24 ܕܥ̇ܪܩ ܡܢ ܫܪܝܢܐ ܕܦܪܙܠܐ ܬܥܒܪ ܥܠܘܗܝ ܩܫܬܐ ܕܢܚܫܐ |
| 25 which had been drawn and had issued forth from its sheath, glittering in its bitterness: the horrible ones will go forth and approach over him. | 25 ܬܫܡܘܛ ܘܬܦܩ ܓܘܝܗ ܘܡܫܟܐ ܕܡܪܪܬܗ ܢܬܒܙܥ ܥܠܘܗܝ ܐܡܝܢ ܬܘܩܦܐ |
| 26 All darkness has been hidden in his secrecy. A fire that has not been set will devour him; he will be thrown down and forsaken in his tabernacle. | 26 ܘܟܠ ܚܫܘܟܐ ܛܡܝܪ ܠܬܘ̈ܠܕܬܗ ܬܐܟܠܝܘܗܝ ܢܘܪܐ ܕܠܐ ܢܦܝܚܐ ܘܢܐܒܫ ܣܪܝܕܐ ܒܡܫܟܢܗ |
| 27 The heavens will reveal his sinfulness, and the earth will rise up against him. | 27 ܢܓܠܘܢ ܫܡܝܐ ܚ̈ܛܗܘܗܝ ܘܐܪܥܐ ܬܬܢܩܡ ܡܢܗ |
| 28 The offspring of his house will be exposed; he will be pulled down in the day of God’s wrath. | 28 ܢܬ̈ܓܠܝܢ ܫ̈ܬܐܣܐ ܕܒܝܬܗ ܘܢܬܢܓܕ ܒܝܘܡܐ ܕܪܘܓܙܐ |
| 29 This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his words from the Lord. | 29 ܗܕܐ ܗܝ ܡܢܬܗ ܕܒܪܢܫܐ ܪܫܝܥܐ ܡܢ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܘܝܪܬܘܬܐ ܕܡ̈ܠܘܗܝ ܡܢ ܡܪܘܡܐ |