Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Job 20


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLIA
1 Then Zophar the Naamathite answered by saying:1 Sofar de Naamat tomó la palabra y dijo:
2 In response, various thoughts succeed one another in me, and my mind moves quickly through different ideas.2 Por esto mis pensamientos a replicar me incitan: por la impaciencia que me urge.
3 The teaching you use to admonish me, I will hear, and the spirit of my understanding will respond for me.3 Una lección que me ultraja he escuchado, mas el soplo de mi inteligencia me incita a responder.
4 This, I know, is from the beginning, from the time that man was set over the earth:4 ¿No sabes tú que desde siempre, desde que el hombre en la tierra fue puesto,
5 that the praise of the impious shall be short, and the joy of the hypocrite lasts only a moment.5 es breve la alegría del malvado, y de un instante el gozo del impío?
6 If his pride ascends even towards the heavens, and his head touches the clouds,6 Aunque su talla se alzara hasta los cielos y las nubes tocara su cabeza,
7 in the end, he will be destroyed like a trash heap, and those who had seen him will say: “Where is he?”7 como un fantasma desaparece para siempre, los que le veían dicen: «¿Dónde está?»
8 Like a dream that flies away, he will not be found; he will pass away like a nightmare.8 Se vuela como un sueño inaprensible, se le ahuyenta igual que a una visión nocturna.
9 The eyes that had seen him, will not see him; no longer will his own place admire him.9 El ojo que le observaba ya no le ve más, ni le divisa el lugar donde estaba.
10 His sons will be worn away by poverty, and his own hands will deliver his grief to him.10 A los pobres tendrán que indemnizar sus hijos, sus niños habrán de devolver sus bienes.
11 His bones will be filled with the vices of his youth, and they will sleep with him in the dust.11 Sus huesos rebosaban de vigor juvenil: mas ya con él postrado está en el polvo.
12 For, when evil will be sweet in his mouth, he will hide it under his tongue.12 Si el mal era dulce a su boca, si bajo su lengua lo albergaba,
13 He will permit it, and not abandon it, and he will conceal it in his throat.13 si allí lo guardaba tenazmente y en medio del paladar lo retenía,
14 His bread in his belly will be turned into the venom of snakes within him.14 su alimento en sus entrañas se corrompe, en su interior se le hace hiel de áspid.
15 The riches that he devours, he will vomit up, and from his stomach God will draw them out.15 Vomita las riquezas que engulló, Dios se las arranca de su vientre.
16 He will suck the head of snakes, and the tongue of the viper will kill him.16 Veneno de áspides chupaba: lengua de víbora le mata.
17 (May he never see the streams of the river, the torrents of honey and butter.)17 Ya no verá los arroyos de aceite, los torrentes de miel y de cuajada.
18 He will be repaid for all he has done, yet he will not be consumed; according to the multitude of his schemes, so also will he suffer.18 Devuelve su ganancia sin tragarla, no saborea el fruto de su negocio.
19 For, having broken in, he stripped the poor. He has quickly stolen away a house he did not build.19 Porque estrujó las chozas de los pobres, robó casas en vez de construirlas;
20 And yet his stomach will not be satisfied, and when he has the things he desires, he will not be able to possess them.20 porque su vientre se mostró insaciable, sus tesoros no le salvarán;
21 Nothing remained of his portion, and, because of this, nothing will continue of his kind.21 porque a su voracidad nada escapaba, por eso no dura su prosperidad.
22 When he will be satisfied, he will be constrained; he will seethe, and all anguish will fall upon him.22 En plena abundancia la estrechez le sorprende, la desgracia, en tromba, cae sobre él.
23 May his stomach be filled, so that God may send forth the fury of his wrath to him and may rain down his battle upon him.23 En el momento de llenar su vientre, suelta Dios contra él el ardor de su cólera y lanza sobre su carne una lluvia de saetas.
24 He will flee from weapons of iron, and he will fall in an arc of brass,24 Si del arma de hierro logra huir, el arco de bronce le traspasa.
25 which had been drawn and had issued forth from its sheath, glittering in its bitterness: the horrible ones will go forth and approach over him.25 Sale una flecha por su espalda, una hoja fulgurante de su hígado. Los terrores se abalanzan sobre él,
26 All darkness has been hidden in his secrecy. A fire that has not been set will devour him; he will be thrown down and forsaken in his tabernacle.26 total tiniebla aguarda a sus tesoros. Un fuego que nadie atiza le devora, y consume lo que en su tienda aún queda,
27 The heavens will reveal his sinfulness, and the earth will rise up against him.27 Los cielos ponen su culpa al descubierto, y la tierra se alza contra él.
28 The offspring of his house will be exposed; he will be pulled down in the day of God’s wrath.28 La hacienda de su casa se derrama, como torrentes, en el día de la cólera.
29 This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his words from the Lord.29 Tal es la suerte que al malvado Dios reserva, la herencia de Dios para el maldito.