SCRUTATIO

Monday, 13 October 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Proverbia 26


font
NOVA VULGATABiblija Hrvatski
1 Quomodo nix in aestate et pluvia in messe,
sic indecens est stulto gloria.
1 Kao snijeg ljeti ili kiša o žetvi, tako pristaju počasti bezumnomu.
2 Sicut avis ad alia transvolans et hirundo volitans,
sic maledictum frustra prolatum non superveniet.
2 Kao vrabac kad prhne i lastavica kad odleti,
tako se i bezrazložna kletva ne ispunjava.
3 Flagellum equo et camus asino
et virga dorso stultorum.
3 Bič konju, uzda magarcu,
a šiba leđima bezumnika.
4 Ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam,
ne tu quoque efficiaris ei similis;
4 Ne odgovaraj bezumniku po njegovoj ludosti,
da mu i sam ne postaneš jednak.
5 responde stulto iuxta stultitiam suam,
ne sibi sapiens esse videatur.
5 Odgovori bezumniku po ludosti njegovoj,
da se ne bi učinio sam sebi mudar.
6 Amputat sibi pedes et iniuriam bibit,
qui mittit verba per manum stulti.
6 Odsijeca noge sebi i gorčinu pije
tko po bezumnom poruke šalje.
7 Quomodo molles claudo tibiae,
sic in ore stultorum parabola.
7 Klecava bedra u hromoga –
mudra je izreka u ustima bezumničkim.
8 Sicut qui celat lapidem in acervo,
ita qui tribuit insipienti honorem.
8 Kamen za praćku vezuje
tko bezumnom iskazuje čast.
9 Spina crescens in manu temulenti,
sic parabola in ore stultorum.
9 Trnovita grana u ruci pijanice:
mudra izreka u ustima bezumnika.
10 Sagittarius, qui conicit ad omnia,
ita qui stultum conducit et qui vagos conducit.
10 Strijelac koji ranjava sve prolaznike:
takav je onaj tko unajmljuje bezumnika.
11 Sicut canis, qui revertitur ad vomitum suum,
sic stultus, qui iterat stultitiam suam.
11 Bezumnik se vraća svojoj ludosti
kao što se pas vraća na svoju bljuvotinu.
12 Vidisti hominem sapientem sibi videri?
Magis illo spem habebit stultus.
12 Vidiš li čovjeka koji se sam sebi mudrim čini?
Znaj, i od bezumnika ima više nade nego od njega!
13 Dicit piger: “ Leaena est in via,
et leo in plateis ”.
13 Lijenčina veli: »Zvijer je na putu,
i lav je na ulicama.«
14 Ostium vertitur in cardine suo,
et piger in lectulo suo.
14 Kao što se vrata okreću na stožerima svojim,
tako i lijenčina na postelji svojoj.
15 Abscondit piger manum in catino
et laborat, si ad os suum eam converterit.
15 Lijenčina umače ruku u zdjelu,
ali je ne može prinijeti ustima.
16 Sapientior sibi piger videtur
septem viris respondentibus sententias.
16 Lijenčina se čini sebi mudrijim
od sedmorice koji umno odgovaraju.
17 Apprehendit auribus canem,
qui transiens commiscetur rixae alterius.
17 Psa za uši hvata
tko se, u prolazu, umiješa u raspru koja ga se ne tiče.
18 Sicut insanit, qui mittit sagittas
et lanceas in mortem,
18 Kao bjesomučnik
koji baca zublje, strelice i sije smrt,
19 ita vir, qui decipit amicum suum
et dicit: “ Nonne ludens feci? ”.
19 takav je čovjek koji vara bližnjega svoga
i veli: »Samo se našalih.«
20 Cum defecerint ligna, exstinguetur ignis,
et, susurrone subtracto, iurgia conquiescent.
20 Kad nestane drva, oganj se gasi,
i kad više nema klevetnika, prestaje svađa.
21 Sicut carbones ad prunas et ligna ad ignem,
sic homo litigiosus ad inflammandas rixas.
21 Ugljen je za žeravicu i drvo za oganj,
a svadljivac da raspaljuje svađu.
22 Verba susurronis quasi dulcia
et ipsa perveniunt ad intima ventris.
22 Klevetnikove su riječi kao slastice:
spuštaju se u dno utrobe.
23 Sicut argentum sordidum ornans vas fictile,
sic labia levia et cor malum.
23 Srebrna gleđa preko zemljana suđa:
laskave usne i opako srce.
24 Labiis suis se dissimulabit inimicus,
cum in corde tractaverit dolos:
24 Mrzitelj hini usnama svojim,
a u sebi nosi prijevaru;
25 quando mollierit vocem suam, ne credideris ei,
quoniam septem abominationes sunt in corde illius;
25 ne vjeruj mu kad ljupkim glasom govori,
jer u srcu mu je sedam grdila;
26 operiet odium fraudulenter,
revelabitur autem malitia eius in concilio.
26 ako himbom skriva mržnju,
njegova će se opačina otkriti na zboru.
27 Qui fodit foveam, incidet in eam;
et, qui volvit lapidem, revertetur ad eum.
27 Tko jamu kopa, sam u nju pada,
i tko kamen valja, na njega se prevaljuje.
28 Lingua fallax non amat veritatem,
et os lubricum operatur ruinas.
28 Lažljiv jezik mrzi svoje žrtve,
laskava usta propast spremaju.