Exodus 40
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Locutusque est Dominus ad Moysen dicens: | 1 וידבר יהוה אל משה לאמר |
2 “ Mense pri mo, die prima mensis eriges habitaculum, tabernaculum conventus, | 2 ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד |
3 et pones in eo arcam testimonii, abscondes illam velo; | 3 ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת |
4 et, illata mensa, pones super eam, quae rite praecepta sunt. Candelabrum stabit cum lucernis suis | 4 והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה |
5 et altare aureum, in quo adoletur incensum, coram arca testimonii. Velum in introitu habitaculi pones, | 5 ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן |
6 et ante tabernaculum conventus altare holocausti, | 6 ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד |
7 et labrum inter altare et tabernaculum conventus et implebis illud aqua. | 7 ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים |
8 Circumdabisque atrium tentoriis et pones velum in porta eius. | 8 ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר |
9 Et, assumpto unctionis oleo, unges habitaculum et omnia, quae in eo sunt, et consecrabis illud cum vasis suis, et erit sanctum. | 9 ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש |
10 Unges quoque altare holocausti et omnia vasa eius et consecrabis altare, et erit sanctum sanctorum. | 10 ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים |
11 Et unges labrum cum basi sua et consecrabis illud. | 11 ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו |
12 Applicabisque Aaron et filios eius ad fores tabernaculi conventus; et lotos aqua | 12 והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים |
13 indues Aaron sanctis vestibus, unges et consecrabis eum, ut mihi sacerdotio fungatur; | 13 והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי |
14 filios eius applicabis et vesties eos tunicis | 14 ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת |
15 et unges eos, sicut unxisti patrem eorum, ut mihi sacerdotio fungantur, et unctio eorum erit eis in sacerdotium sempiternum in generationibus eorum ”. | 15 ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם |
16 Fecitque Moyses omnia, quae praeceperat ei Dominus: sic fecit. | 16 ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה |
17 Igitur mense primo anni secundi, prima die mensis collocatum est habitaculum. | 17 ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן |
18 Erexitque Moyses illud et posuit bases ac tabulas et vectes statuitque columnas | 18 ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו |
19 et expandit tentorium super habitaculum, imposito desuper operimento, sicut Dominus imperaverat Moysi. | 19 ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה |
20 Sumpsit et posuit testimonium in arca et, subditis infra vectibus, posuit propitiatorium desuper. | 20 ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה |
21 Cumque intulisset arcam in habitaculum, appendit ante eam velum, sicut iusserat Dominus Moysi. | 21 ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה |
22 Posuit et mensam in tabernaculo conventus ad plagam septentrionalem extra velum, | 22 ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת |
23 ordinatis coram propositionis panibus, sicut praeceperat Dominus Moysi. | 23 ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה |
24 Posuit et candelabrum in tabernaculo conventus e regione mensae in parte australi, | 24 וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה |
25 locatis per ordinem lucernis, sicut praeceperat Dominus Moysi. | 25 ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה |
26 Posuit et altare aureum in tabernaculo conventus coram propitiatorio | 26 וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת |
27 et adolevit super eo incensum aromatum, sicut iusserat Dominus Moysi. | 27 ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה |
28 Posuit et velum in introitu habitaculi | 28 וישם את מסך הפתח למשכן |
29 et altare holocausti in vestibulo habitaculi, tabernaculi conventus, offerens in eo holocaustum et sacrificium, sicut Dominus imperaverat Moysi. | 29 ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה |
30 Labrum quoque statuit inter tabernaculum conventus et altare implens illud aqua; | 30 וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה |
31 laveruntque Moyses et Aaron ac filii eius manus suas et pedes, | 31 ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם |
32 cum ingrederentur tabernaculum conventus et accederent ad altare, sicut praeceperat Dominus Moysi. | 32 בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה |
33 Erexit et atrium per gyrum habitaculi et altaris, ducto in introitu eius velo. Sic complevit opus. | 33 ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה |
34 Et operuit nubes tabernaculum conventus, et gloria Domini implevit habitaculum. | 34 ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן |
35 Nec poterat Moyses ingredi tabernaculum conventus, quia habitavit nubes super illud, et gloria Domini replevit habitaculum. | 35 ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן |
36 Si quando nubes de tabernaculo ascendebat, proficiscebantur filii Israel in omnibus stationibus suis; | 36 ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם |
37 si autem non ascendebat nubes, non proficiscebantur usque in diem, quo levabatur. | 37 ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו |
38 Nubes quippe Domini incubabat per diem habitaculo, et ignis in nocte, ante oculos universae domus Israel per cunctas mansiones suas. | 38 כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם |