Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

2 Chronicles 22


font
NEW JERUSALEMBIBLIA
1 The inhabitants of Jerusalem then made his youngest son Ahaziah king in succession to him, sincethe marauders who had attacked the camp with the Arabs had kil ed al the older ones. That was why Ahaziahson of Jehoram, king of Judah became king.1 Los habitantes de Jerusalén proclamaron rey en su lugar a su hijo menor Ocozías, porque una banda de árabes que había invadido el campamento había dado muerte a todos los mayores, de suerte que llegó a ser rey Ocozías, hijo de Joram, rey de Judá.
2 Ahaziah was forty-two years old when he came to the throne and he reigned for one year inJerusalem. His mother's name was Athaliah, descendant of Omri.2 Tenía Ocozías cuarenta y dos años cuando empezó a reinar, y reinó un año en Jerusalén. Su madre se llamaba Atalía, hija de Omrí.
3 He too fol owed the example of the House of Ahab, for his mother being his adviser brought about hiscondemnation.3 También él siguió los caminos de la casa de Ajab, pues su madre le instigaba a hacer el mal.
4 He did what is displeasing to Yahweh as the House of Ahab did, for they were his advisers after hisfather's death, to his undoing.4 Hizo el mal a los ojos de Yahveh, como los de la casa de Ajab, porque después de la muerte de su padre fueron ellos sus consejeros para su perdición.
5 He followed their advice and went with Jehoram son of Ahab, king of Israel, to make war on Hazaelking of Aram at Ramoth-Gilead. But the Aramaeans wounded Jehoram,5 También por consejo de ellos fue con Joram, hijo de Ajab, rey de Israel, para combatir a Jazael, rey de Aram, en Ramot de Galaad; los arameos hirieron a Joram,
6 who returned to Jezreel to recover from the wounds which he had received at Ramoth, fighting againstHazael king of Aram. Ahaziah son of Jehoram, king of Judah, went down to Jezreel to visit Jehoram son of Ahabbecause he was ailing.6 que se retiró a Yizreel, para curarse de las heridas que había recibido en Ramá, en la batalla contra Jazael, rey de Aram. Ocozías, hijo de Joram, rey de Judá, bajó a Yizreel para visitar a Joram, hijo de Ajab, que se hallaba enfermo;
7 Through this visit to Jehoram God brought ruin on Ahaziah. On his arrival he went out with Jehoram tomeet Jehu son of Nimshi whom Yahweh had anointed to make an end of the House of Ahab.7 esta visita a Joram vino de Dios para ruina de Ocozías; pues llegado allí, salió con Joram contra Jehú, hijo de Nimsí, a quien Yahveh había ungido para exterminar la casa de Ajab.
8 While Jehu was executing sentence on the House of Ahab and came across the officers of Judah andAhaziah's nephews who were in attendance on Ahaziah, he kil ed them,8 Mientras Jehú hacía justicia de la casa de Ajab, se encontró con los jefes de Judá y con los hijos de los hermanos de Ocozías que se hallaban al servicio de Ocozías, y los mató.
9 and then went in search of Ahaziah. The latter was captured while hiding in Samaria, and taken toJehu who put him to death. But they gave him burial because, they said, 'He was the grandson of Jehoshaphatwho sought Yahweh with all his heart.' As a result, there was no member of Ahaziah's family left who was strongenough to rule the kingdom.9 Buscó luego a Ocozías, al que prendieron en Samaría, donde se había escondido. Lo llevaron donde Jehú, que lo mató, pero le dieron sepultura, pues decían: «Es hijo de Josafat, el que buscó a Yahveh con todo su corazón». No quedó de la casa de Ocozías nadie que fuese capaz de reinar.
10 When Athaliah mother of Ahaziah learned that her son was dead, she promptly did away with al theroyal stock of the House of Judah.10 Cuando Atalía, madre de Ocozías, vio que había muerto su hijo, se levantó y exterminó a toda la estirpe real de la casa de Judá.
11 But Jehosheba the king's daughter, surreptitiously rescued Joash son of Ahaziah from among thechiefs who were to be murdered, and put him with his nurse in the sleeping quarters; in this way Jehoshebadaughter of King Joram and wife of Jehoiada the priest -- she was the sister of Ahaziah -- hid him from Athaliah,and he was not put to death.11 Pero Yehosebá, hija del rey, tomó a Joás, hijo de Ocozías, lo sacó de entre los hijos del rey a quienes estaban matando y lo puso a él y a su nodriza en el dormitorio. Yehosebá, hija del rey Joram, mujer del sacerdote Yehoyadá y hermana de Ocozías, lo ocultó de la vista de Atalía, que no pudo matarle.
12 He stayed hidden with them in the Temple of God for six years while Athaliah governed the country.12 Seis años estuvo escondido con ellos en la Casa de Dios, mientras Atalía reinaba en el país.