Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Revelation 13


font
NEW AMERICAN BIBLEJERUSALEM
1 Then I saw a beast come out of the sea with ten horns and seven heads; on its horns were ten diadems, and on its heads blasphemous name (s).1 Et je me tins sur la grève de la mer. Alors je vis surgir de la mer une Bête ayant sept têtes etdix cornes, sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des titres blasphématoires.
2 The beast I saw was like a leopard, but it had feet like a bear's, and its mouth was like the mouth of a lion. To it the dragon gave its own power and throne, along with great authority.2 La Bête que je vis ressemblait à une panthère, avec les pattes comme celles d'un ours et lagueule comme une gueule de lion; et le Dragon lui transmit sa puissance et son trône et un pouvoir immense.
3 I saw that one of its heads seemed to have been mortally wounded, but this mortal wound was healed. Fascinated, the whole world followed after the beast.3 L'une de ses têtes paraissait blessée à mort, mais sa plaie mortelle fut guérie; alors,émerveillée, la terre entière suivit la Bête.
4 They worshiped the dragon because it gave its authority to the beast; they also worshiped the beast and said, "Who can compare with the beast or who can fight against it?"4 On se prosterna devant le Dragon, parce qu'il avait remis le pouvoir à la Bête; et l'on seprosterna devant la Bête en disant: "Qui égale la Bête, et qui peut lutter contre elle?"
5 The beast was given a mouth uttering proud boasts and blasphemies, and it was given authority to act for forty-two months.5 On lui donna de proférer des paroles d'orgueil et de blasphème; on lui donna pouvoir d'agirdurant 42 mois;
6 It opened its mouth to utter blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling and those who dwell in heaven.6 alors elle se mit à proférer des blasphèmes contre Dieu, à blasphémer son nom et sa demeure,ceux qui demeurent au ciel.
7 It was also allowed to wage war against the holy ones and conquer them, and it was granted authority over every tribe, people, tongue, and nation.7 On lui donna de mener campagne contre les saints et de les vaincre; on lui donna pouvoir surtoute race, peuple, langue ou nation.
8 All the inhabitants of the earth will worship it, all whose names were not written from the foundation of the world in the book of life, which belongs to the Lamb who was slain.8 Et ils l'adoreront, tous les habitants de la terre dont le nom ne se trouve pas écrit, dès l'originedu monde, dans le livre de vie de l'Agneau égorgé.
9 Whoever has ears ought to hear these words.9 Celui qui a des oreilles, qu'il entende!
10 Anyone destined for captivity goes into captivity. Anyone destined to be slain by the sword shall be slain by the sword. Such is the faithful endurance of the holy ones.10 Les chaînes pour qui doit être enchaîné; la mort par le glaive pour qui doit périr par le glaive!Voilà qui fonde l'endurance et la confiance des saints.
11 Then I saw another beast come up out of the earth; it had two horns like a lamb's but spoke like a dragon.11 Je vis ensuite surgir de la terre une autre Bête; elle avait deux cornes comme un agneau, maisparlait comme un dragon.
12 It wielded all the authority of the first beast in its sight and made the earth and its inhabitants worship the first beast, whose mortal wound had been healed.12 Au service de la première Bête, elle en établit partout le pouvoir, amenant la terre et seshabitants à adorer cette première Bête dont la plaie mortelle fut guérie.
13 It performed great signs, even making fire come down from heaven to earth in the sight of everyone.13 Elle accomplit des prodiges étonnants: jusqu'à faire descendre, aux yeux de tous, le feu duciel sur la terre;
14 It deceived the inhabitants of the earth with the signs it was allowed to perform in the sight of the first beast, telling them to make an image for the beast who had been wounded by the sword and revived.14 et, par les prodiges qu'il lui a été donné d'accomplir au service de la Bête, elle fourvoie leshabitants de la terre, leur disant de dresser une image en l'honneur de cette Bête qui, frappée du glaive, a reprisvie.
15 It was then permitted to breathe life into the beast's image, so that the beast's image could speak and (could) have anyone who did not worship it put to death.15 On lui donna même d'animer l'image de la Bête pour la faire parler, et de faire en sorte quefussent mis à mort tous ceux qui n'adoreraient pas l'image de la Bête.
16 It forced all the people, small and great, rich and poor, free and slave, to be given a stamped image on their right hands or their foreheads,16 Par ses manoeuvres, tous, petits et grands, riches ou pauvres, libres et esclaves, se ferontmarquer sur la main droite ou sur le front,
17 so that no one could buy or sell except one who had the stamped image of the beast's name or the number that stood for its name.17 et nul ne pourra rien acheter ni vendre s'il n'est marqué au nom de la Bête ou au chiffre de sonnom.
18 Wisdom is needed here; one who understands can calculate the number of the beast, for it is a number that stands for a person. His number is six hundred and sixty-six.18 C'est ici qu'il faut de la finesse! Que l'homme doué d'esprit calcule le chiffre de la Bête, c'estun chiffre d'homme: son chiffre, c'est 666.