Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Judges 5


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 On that day Deborah (and Barak, son of Abinoam,) sang this song:1 ותשר דבורה וברק בן אבינעם ביום ההוא לאמר
2 Of chiefs who took the lead in Israel, of noble deeds by the people who bless the LORD,2 בפרע פרעות בישראל בהתנדב עם ברכו יהוה
3 Hear, O kings! Give ear, O princes!3 שמעו מלכים האזינו רזנים אנכי ליהוה אנכי אשירה אזמר ליהוה אלהי ישראל
4 O LORD, when you went out from Seir,4 יהוה בצאתך משעיר בצעדך משדה אדום ארץ רעשה גם שמים נטפו גם עבים נטפו מים
5 Mountains trembled5 הרים נזלו מפני יהוה זה סיני מפני יהוה אלהי ישראל
6 In the days of Shamgar, son of Anath,6 בימי שמגר בן ענת בימי יעל חדלו ארחות והלכי נתיבות ילכו ארחות עקלקלות
7 Gone was freedom beyond the walls,7 חדלו פרזון בישראל חדלו עד שקמתי דבורה שקמתי אם בישראל
8 New gods were their choice; then the war was at their gates. Not a shield could be seen, nor a lance, among forty thousand in Israel!8 יבחר אלהים חדשים אז לחם שערים מגן אם יראה ורמח בארבעים אלף בישראל
9 My heart is with the leaders of Israel,9 לבי לחוקקי ישראל המתנדבים בעם ברכו יהוה
10 They who ride on white asses,10 רכבי אתנות צחרות ישבי על מדין והלכי על דרך שיחו
11 Sing of them to the strains of the harpers at the wells,11 מקול מחצצים בין משאבים שם יתנו צדקות יהוה צדקת פרזנו בישראל אז ירדו לשערים עם יהוה
12 Awake, awake, Deborah!12 עורי עורי דבורה עורי עורי דברי שיר קום ברק ושבה שביך בן אבינעם
13 Then down came the fugitives with the mighty,13 אז ירד שריד לאדירים עם יהוה ירד לי בגבורים
14 From Ephraim, princes were in the valley;14 מני אפרים שרשם בעמלק אחריך בנימין בעממיך מני מכיר ירדו מחקקים ומזבולן משכים בשבט ספר
15 With Deborah were the princes of Issachar;15 ושרי ביששכר עם דברה ויששכר כן ברק בעמק שלח ברגליו בפלגות ראובן גדלים חקקי לב
16 Why do you stay beside your hearths16 למה ישבת בין המשפתים לשמע שרקות עדרים לפלגות ראובן גדולים חקרי לב
17 Gilead, beyond the Jordan, rests;17 גלעד בעבר הירדן שכן ודן למה יגור אניות אשר ישב לחוף ימים ועל מפרציו ישכון
18 Zebulun is the people defying death;18 זבלון עם חרף נפשו למות ונפתלי על מרומי שדה
19 The kings came and fought;19 באו מלכים נלחמו אז נלחמו מלכי כנען בתענך על מי מגדו בצע כסף לא לקחו
20 From the heavens the stars, too, fought;20 מן שמים נלחמו הכוכבים ממסלותם נלחמו עם סיסרא
21 The Wadi Kishon swept them away;21 נחל קישון גרפם נחל קדומים נחל קישון תדרכי נפשי עז
22 Then the hoofs of the horses pounded,22 אז הלמו עקבי סוס מדהרות דהרות אביריו
23 "Curse Meroz," says the LORD,23 אורו מרוז אמר מלאך יהוה ארו ארור ישביה כי לא באו לעזרת יהוה לעזרת יהוה בגבורים
24 Blessed among women be Jael,24 תברך מנשים יעל אשת חבר הקיני מנשים באהל תברך
25 He asked for water, she gave him milk;25 מים שאל חלב נתנה בספל אדירים הקריבה חמאה
26 With her left hand she reached for the peg,26 ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים והלמה סיסרא מחקה ראשו ומחצה וחלפה רקתו
27 At her feet he sank down, fell, lay still;27 בין רגליה כרע נפל שכב בין רגליה כרע נפל באשר כרע שם נפל שדוד
28 From the window peered down and wailed28 בעד החלון נשקפה ותיבב אם סיסרא בעד האשנב מדוע בשש רכבו לבוא מדוע אחרו פעמי מרכבותיו
29 The wisest of her princesses answers her,29 חכמות שרותיה תענינה אף היא תשיב אמריה לה
30 "They must be dividing the spoil they took:30 הלא ימצאו יחלקו שלל רחם רחמתים לראש גבר שלל צבעים לסיסרא שלל צבעים רקמה צבע רקמתים לצוארי שלל
31 May all your enemies perish thus, O LORD!31 כן יאבדו כל אויביך יהוה ואהביו כצאת השמש בגברתו ותשקט הארץ ארבעים שנה