Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

2 Peter 2


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 There were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you, who will introduce destructive heresies and even deny the Master who ransomed them, bringing swift destruction on themselves.1 ولكن كان ايضا في الشعب انبياء كذبة كما سيكون فيكم ايضا معلّمون كذبة الذين يدسّون بدع هلاك واذ هم ينكرون الرب الذي اشتراهم يجلبون على انفسهم هلاكا سريعا.
2 Many will follow their licentious ways, and because of them the way of truth will be reviled.2 وسيتبع كثيرون تهلكاتهم. الذين بسببهم يجدف على طريق الحق.
3 In their greed they will exploit you with fabrications, but from of old their condemnation has not been idle and their destructiondoes not sleep.3 وهم في الطمع يتّجرون بكم باقوال مصنعة الذين دينونتهم منذ القديم لا تتوانى وهلاكهم لا ينعس.
4 For if God did not spare the angels when they sinned, but condemned them to the chains of Tartarus and handed them over to be kept for judgment;4 لانه ان كان الله لم يشفق على ملائكة قد اخطأوا بل في سلاسل الظلام طرحهم في جهنم وسلمهم محروسين للقضاء
5 and if he did not spare the ancient world, even though he preserved Noah, a herald of righteousness, together with seven others, when he brought a flood upon the godless world;5 ولم يشفق على العالم القديم بل انما حفظ نوحا ثامنا كارزا للبر اذ جلب طوفانا على عالم الفجار.
6 and if he condemned the cities of Sodom and Gomorrah (to destruction), reducing them to ashes, making them an example for the godless (people) of what is coming;6 واذ رمّد مدينتي سدوم وعمورة حكم عليهما بالانقلاب واضعا عبرة للعتيدين ان يفجروا
7 and if he rescued Lot, a righteous man oppressed by the licentious conduct of unprincipled people7 وانقذ لوطا البار مغلوبا من سيرة الاردياء في الدعارة.
8 (for day after day that righteous man living among them was tormented in his righteous soul at the lawless deeds that he saw and heard),8 اذ كان البار بالنظر والسمع وهو ساكن بينهم يعذب يوما فيوما نفسه البارة بالافعال الاثيمة.
9 then the Lord knows how to rescue the devout from trial and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,9 يعلم الرب ان ينقذ الاتقياء من التجربة ويحفظ الاثمة الى يوم الدين معاقبين
10 and especially those who follow the flesh with its depraved desire and show contempt for lordship. Bold and arrogant, they are not afraid to revile glorious beings,10 ولا سيما الذين يذهبون وراء الجسد في شهوة النجاسة ويستهينون بالسيادة. جسورون معجبون بانفسهم لا يرتعبون ان يفتروا على ذوي الامجاد
11 whereas angels, despite their superior strength and power, do not bring a reviling judgment against them from the Lord.11 حيث ملائكة وهم اعظم قوة وقدرة لا يقدمون عليهم لدى الرب حكم افتراء.
12 But these people, like irrational animals born by nature for capture and destruction, revile things that they do not understand, and in their destruction they will also be destroyed,12 اما هؤلاء فكحيوانات غير ناطقة طبيعية مولودة للصيد والهلاك يفترون على ما يجهلون فسيهلكون في فسادهم
13 suffering wrong as payment for wrongdoing. Thinking daytime revelry a delight, they are stains and defilements as they revel in their deceits while carousing with you.13 آخذين اجرة الاثم. الذين يحسبون تنعم يوم. لذة ادناس وعيوب يتنعمون في غرورهم صانعين ولائم معكم.
14 Their eyes are full of adultery and insatiable for sin. They seduce unstable people, and their hearts are trained in greed. Accursed children!14 لهم عيون مملوءة فسقا لا تكف عن الخطية خادعون النفوس غير الثابتة. لهم قلب متدرب في الطمع. اولاد اللعنة.
15 Abandoning the straight road, they have gone astray, following the road of Balaam, the son of Bosor, who loved payment for wrongdoing,15 قد تركوا الطريق المستقيم فضلّوا تابعين طريق بلعام بن بصور الذي احب اجرة الاثم.
16 but he received a rebuke for his own crime: a mute beast spoke with a human voice and restrained the prophet's madness.16 ولكنه حصل على توبيخ تعديه اذ منع حماقة النبي حمار اعجم ناطقا بصوت انسان.
17 These people are waterless springs and mists driven by a gale; for them the gloom of darkness has been reserved.17 هؤلاء هم آبار بلا ماء غيوم يسوقها النوء. الذين قد حفظ لهم قتام الظلام الى الابد.
18 For, talking empty bombast, they seduce with licentious desires of the flesh those who have barely escaped from people who live inerror.18 لانهم اذ ينطقون بعظائم البطل يخدعون بشهوات الجسد في الدعارة من هرب قليلا من الذين يسيرون في الضلال
19 They promise them freedom, though they themselves are slaves of corruption, for a person is a slave of whatever overcomes him.19 واعدين اياهم بالحرية وهم انفسهم عبيد الفساد. لان ما انغلب منه احد فهو له مستعبد ايضا.
20 For if they, having escaped the defilements of the world through the knowledge of (our) Lord and savior Jesus Christ, again become entangled and overcome by them, their last condition is worse than their first.20 لانه اذا كانوا بعدما هربوا من نجاسات العالم بمعرفة الرب والمخلّص يسوع المسيح يرتبكون ايضا فيها فينغلبون فقد صارت لهم الاواخر اشر من الاوائل.
21 For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than after knowing it to turn back from the holy commandment handed down to them.21 لانه كان خيرا لهم لو لم يعرفوا طريق البر من انهم بعدما عرفوا يرتدّون عن الوصية المقدسة المسلمة لهم.
22 What is expressed in the true proverb has happened to them, "The dog returns to its own vomit," and "A bathed sow returns to wallowing in the mire."22 قد اصابهم ما في المثل الصادق كلب قد عاد الى قيئه وخنزيرة مغتسلة الى مراغة الحمأة