Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

1 Peter 4


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 Therefore, since Christ suffered in the flesh, arm yourselves also with the same attitude (for whoever suffers in the flesh has broken with sin),1 فاذ قد تألم المسيح لاجلنا بالجسد تسلحوا انتم ايضا بهذه النية. فان من تألم في الجسد كفّ عن الخطية
2 so as not to spend what remains of one's life in the flesh on human desires, but on the will of God.2 لكي لا يعيش ايضا الزمان الباقي في الجسد لشهوات الناس بل لارادة الله.
3 For the time that has passed is sufficient for doing what the Gentiles like to do: living in debauchery, evil desires, drunkenness, orgies, carousing, and wanton idolatry.3 لان زمان الحياة الذي مضى يكفينا لنكون قد عملنا ارادة الامم سالكين في الدعارة والشهوات وادمان الخمر والبطر والمنادمات وعبادة الاوثان المحرمة
4 They are surprised that you do not plunge into the same swamp of profligacy, and they vilify you;4 الامر الذي فيه يستغربون انكم لستم تركضون معهم الى فيض هذه الخلاعة عينها مجدفين
5 but they will give an account to him who stands ready to judge the living and the dead.5 الذين سوف يعطون حسابا للذي هو على استعداد ان يدين الاحياء والاموات.
6 For this is why the gospel was preached even to the dead that, though condemned in the flesh in human estimation, they might live in the spirit in the estimation of God.6 فانه لاجل هذا بشر الموتى ايضا لكي يدانوا حسب الناس بالجسد ولكن ليحيوا حسب الله بالروح
7 The end of all things is at hand. Therefore, be serious and sober for prayers.7 وانما نهاية كل شيء قد اقتربت. فتعقلوا واصحوا للصلوات.
8 Above all, let your love for one another be intense, because love covers a multitude of sins.8 ولكن قبل كل شيء لتكن محبتكم بعضكم لبعض شديدة لان المحبة تستر كثرة من الخطايا.
9 Be hospitable to one another without complaining.9 كونوا مضيفين بعضكم بعضا بلا دمدمة.
10 As each one has received a gift, use it to serve one another as good stewards of God's varied grace.10 ليكن كل واحد بحسب ما اخذ موهبة يخدم بها بعضكم بعضا كوكلاء صالحين على نعمة الله المتنوعة.
11 Whoever preaches, let it be with the words of God; whoever serves, let it be with the strength that God supplies, so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong glory and dominion forever and ever. Amen.11 ان كان يتكلم احد فكاقوال الله. وان كان يخدم احد فكانه من قوة يمنحها الله لكي يتمجد الله في كل شيء بيسوع المسيح الذي له المجد والسلطان الى ابد الآبدين. آمين
12 Beloved, do not be surprised that a trial by fire is occurring among you, as if something strange were happening to you.12 ايها الاحباء لا تستغربوا البلوى المحرقة التي بينكم حادثة لاجل امتحانكم كانه اصابكم امر غريب
13 But rejoice to the extent that you share in the sufferings of Christ, so that when his glory is revealed you may also rejoice exultantly.13 بل كما اشتركتم في آلام المسيح افرحوا لكي تفرحوا في استعلان مجده ايضا مبتهجين
14 If you are insulted for the name of Christ, blessed are you, for the Spirit of glory and of God rests upon you.14 ان عيّرتم باسم المسيح فطوبى لكم لان روح المجد والله يحل عليكم. اما من جهتهم فيجدّف عليه واما من جهتكم فيمجد.
15 But let no one among you be made to suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or as an intriguer.15 فلا يتألم احدكم كقاتل او سارق او فاعل شر او متداخل في امور غيره.
16 But whoever is made to suffer as a Christian should not be ashamed but glorify God because of the name.16 ولكن ان كان كمسيحي فلا يخجل بل يمجد الله من هذا القبيل.
17 For it is time for the judgment to begin with the household of God; if it begins with us, how will it end for those who fail to obey the gospel of God?17 لانه الوقت لابتداء القضاء من بيت الله. فان كان اولا منا فما هي نهاية الذين لا يطيعون انجيل الله.
18 "And if the righteous one is barely saved, where will the godless and the sinner appear?"18 وان كان البار بالجهد يخلص فالفاجر والخاطئ اين يظهران.
19 As a result, those who suffer in accord with God's will hand their souls over to a faithful creator as they do good.19 فاذا الذين يتألمون بحسب مشيئة الله فليستودعوا انفسهم كما لخالق امين في عمل الخير