Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

1 Peter 4


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 Therefore, since Christ suffered in the flesh, arm yourselves also with the same attitude (for whoever suffers in the flesh has broken with sin),1 ועתה כאשר ענה המשיח בעדנו בבשר כן היו גם אתם מזינים במחשבה ההיא כי המענה בבשר חדל מחטוא
2 so as not to spend what remains of one's life in the flesh on human desires, but on the will of God.2 למען אשר לא תחיו עוד לתאות בני אדם כי אם לרצון אלהים כל ימי היתכם עוד בבשר
3 For the time that has passed is sufficient for doing what the Gentiles like to do: living in debauchery, evil desires, drunkenness, orgies, carousing, and wanton idolatry.3 כי דינו עת החיים אשר עברה לעשות כחפץ הגוים בלכתנו בדרכי זמה ובתאות כסבאי יין וזללי בשר ורדפי שכר ותועבות עבדת האלילים
4 They are surprised that you do not plunge into the same swamp of profligacy, and they vilify you;4 ועל זאת תמהים המה ומגדפים כי לא תרוצו עמהם לשטף בזמה כמוהם
5 but they will give an account to him who stands ready to judge the living and the dead.5 אשר יתנו חשבון לפני העתיד לשפט החיים והמתים
6 For this is why the gospel was preached even to the dead that, though condemned in the flesh in human estimation, they might live in the spirit in the estimation of God.6 כי על כן התבשרו גם המתים למען ישפטו בבשר לפי דרך בני אדם ויחיו ברוח לפי דרך אלהים
7 The end of all things is at hand. Therefore, be serious and sober for prayers.7 הן קץ הכל קרב לכן היו צנועים וערים להתפלל
8 Above all, let your love for one another be intense, because love covers a multitude of sins.8 ולפני כל דבר אהבו איש את אחיו אהבה חזקה כי על רב פשעים תכסה האהבה
9 Be hospitable to one another without complaining.9 היו מארחים איש את רעהו בבלי תלנות
10 As each one has received a gift, use it to serve one another as good stewards of God's varied grace.10 איש איש כמתן החסד אשר קבל תעזרו איש לרעהו כגזברים ממנים על חסדי אלהים הרבים
11 Whoever preaches, let it be with the words of God; whoever serves, let it be with the strength that God supplies, so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong glory and dominion forever and ever. Amen.11 איש כי ידבר יהי כאמרי אל ואיש כי יעזר תהי עזרתו מתוך החיל אשר חננו אלהים למען יכבד אלהים בכל על ידי ישוע המשיח אשר לו הכבוד והעז לעולמי עולמים אמן
12 Beloved, do not be surprised that a trial by fire is occurring among you, as if something strange were happening to you.12 אהובים בבאכם בתוך כור עני למען נסתכם אל נא תתמהו כאלו קרה לכם דבר זר
13 But rejoice to the extent that you share in the sufferings of Christ, so that when his glory is revealed you may also rejoice exultantly.13 כי אם שמחו על אשר חלק לכם בענויי המשיח למען גם תשמחו ותעלצו בהגלות כבודו
14 If you are insulted for the name of Christ, blessed are you, for the Spirit of glory and of God rests upon you.14 אם יחרפו אתכם למען שם המשיח אשריכם כי נחה עליכם רוח הכבוד רוח אלהים אצלם מנאץ הוא ואצלכם נכבד
15 But let no one among you be made to suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or as an intriguer.15 רק אל יענה איש מכם כרצח או כגנב או כפעל און או כנכנס בפקדת אחרים
16 But whoever is made to suffer as a Christian should not be ashamed but glorify God because of the name.16 ואם יענה כאחד המשיחיים אל יבוש כי אם יודה לאלהים על הדבר הזה
17 For it is time for the judgment to begin with the household of God; if it begins with us, how will it end for those who fail to obey the gospel of God?17 כי עת החל המשפט מבית אלהים ואם ממנו ראשנה מה אפוא תהיה אחרית הממרים את בשורת אלהים
18 "And if the righteous one is barely saved, where will the godless and the sinner appear?"18 הן צדיק כמעט יושע אף כי רשע וחוטא
19 As a result, those who suffer in accord with God's will hand their souls over to a faithful creator as they do good.19 לכן גם המענים כרצון אלהים יפקידו את נפשותם ביד אלהים הברא הנאמן ויוסיפו לעשות הטוב