Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

1 Timothy 6


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Those who are under the yoke of slavery must regard their masters as worthy of full respect, so that the name of God and our teaching may not suffer abuse.1 Akik járomba vannak fogva, a rabszolgák, tartsák urukat minden tiszteletre méltónak, hogy ne káromolja senki az Úr nevét és a tanítást.
2 Those whose masters are believers must not take advantage of them because they are brothers but must give better service because those who will profit from their work are believers and are beloved.2 Akiknek hívő uruk van, ne vegyék őket kevésbé komolyan, azzal az ürüggyel, hogy testvérek, sőt, éppen azért szolgáljanak nekik jobban, mert hívők, a szeretet és a jótétemények részesei. Ezeket tanítsd, ezekre ints!
3 Whoever teaches something different and does not agree with the sound words of our Lord Jesus Christ and the religious teaching3 Aki másként tanít, s nem tartja magát a mi Urunk Jézus Krisztus egészséges igéihez és az istenfélelemmel összhangban levő tanításhoz,
4 is conceited, understanding nothing, and has a morbid disposition for arguments and verbal disputes. From these come envy, rivalry, insults, evil suspicions,4 az önhitt, nem tud semmit, a szőrszálhasogatás és a szócséplés betege, ebből pedig irigykedés, veszekedés, káromlás, rosszakaratú gyanúsítás fakad,
5 and mutual friction among people with corrupted minds, who are deprived of the truth, supposing religion to be a means of gain.5 a megbomlott elméjű, az igazságtól megfosztott, az istenfélelmet nyerészkedésnek tekintő emberek torzsalkodása.
6 Indeed, religion with contentment is a great gain.6 Az istenfélelem természetesen nagy nyereség, ha megelégedés kíséri.
7 For we brought nothing into the world, just as we shall not be able to take anything out of it.7 Mert semmit sem hoztunk magunkkal a világra, és el sem vihetünk semmit.
8 If we have food and clothing, we shall be content with that.8 Ha tehát van ennivalónk és ruházatunk, elégedjünk meg azzal.
9 Those who want to be rich are falling into temptation and into a trap and into many foolish and harmful desires, which plunge them into ruin and destruction.9 Mert akik gazdagok akarnak lenni, kísértésbe esnek, kelepcébe, sok haszontalan és káros kívánságba, amelyek pusztulásba és romlásba döntik az embert.
10 For the love of money is the root of all evils, and some people in their desire for it have strayed from the faith and have pierced themselves with many pains.10 Minden bajnak gyökere ugyanis a kapzsiság: jó néhányan, akik hozzá szegődtek, eltévelyedtek a hittől, és sok gyötrelmet okoztak maguknak.
11 But you, man of God, avoid all this. Instead, pursue righteousness, devotion, faith, love, patience, and gentleness.11 De te, Isten embere, menekülj ezektől a dolgoktól: igazságosságra, vallásosságra, hitre, szeretetre, béketűrésre, szelídségre törekedj.
12 Compete well for the faith. Lay hold of eternal life, to which you were called when you made the noble confession in the presence of many witnesses.12 Harcold a hit jó harcát, szerezd meg az örök életet, amelyre meghívást kaptál, s amelyre számos tanú előtt letetted az igaz hitvallást.
13 I charge (you) before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who gave testimony under Pontius Pilate for the noble confession,13 Megparancsolom neked Isten előtt, aki mindenkit éltet, és Krisztus Jézus előtt, aki Poncius Pilátus alatt tanúságot tett igaz hitvallással:
14 to keep the commandment without stain or reproach until the appearance of our Lord Jesus Christ14 tartsd meg a parancsot szeplőtelenül, feddhetetlenül a mi Urunk Jézus Krisztus eljöveteléig,
15 that the blessed and only ruler will make manifest at the proper time, the King of kings and Lord of lords,15 amelyet meg fog mutatni annak idején a boldog és egyetlen Hatalmasság, a királyok Királya, az urak Ura,
16 who alone has immortality, who dwells in unapproachable light, and whom no human being has seen or can see. To him be honor and eternal power. Amen.16 aki egyedül birtokolja a halhatatlanságot, aki megközelíthetetlen világosságban lakik, akit senki ember nem látott és nem láthat, akinek dicsőség és örök hatalom! Ámen!
17 Tell the rich in the present age not to be proud and not to rely on so uncertain a thing as wealth but rather on God, who richly provides us with all things for our enjoyment.17 E világ gazdagjainak hagyd meg, hogy ne legyenek fennhéjázók, ne bizakodjanak a csalóka gazdagságban, hanem az élő Istenben, aki bőségesen megad nekünk mindent, amire szükségünk van;
18 Tell them to do good, to be rich in good works, to be generous, ready to share,18 hogy legyenek jótékonyak, jócselekedetekben gazdagok, szívesen adakozzanak, osztogassanak,
19 thus accumulating as treasure a good foundation for the future, so as to win the life that is true life.19 és gyűjtsenek maguknak gazdag, jó alapot a jövendőre, hogy elnyerjék az igaz életet.
20 O Timothy, guard what has been entrusted to you. Avoid profane babbling and the absurdities of so-called knowledge.20 Timóteus! Őrizd meg a rád bízott kincset, kerüld a profán, újdonsághajhászó fecsegést, az álságos »ismeret« ellenvetéseit,
21 By professing it, some people have deviated from the faith. Grace be with all of you.21 amelyet némelyek elfogadtak, és a hittől elszakadtak. Kegyelem veletek!