Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Zechariah 6


font
NEW AMERICAN BIBLEDIODATI
1 Again I raised my eyes and saw four chariots coming out from between two mountains; and the mountains were of bronze.1 POI alzai di nuovo gli occhi, e riguardai; ed ecco quattro carri, che uscivano d’infra due monti; e quei monti erano monti di rame.
2 The first chariot had red horses, the second chariot black horses,2 Nel primo carro vi erano cavalli sauri, e nel secondo carro cavalli morelli;
3 the third chariot white horses, and the fourth chariot spotted horses--all of them strong horses.3 e nel terzo carro cavalli bianchi, e nel quarto carro cavalli sauri, faldellati di bianco.
4 I asked the angel who spoke with me, "What are these, my lord?"4 Ed io presi a dire all’Angelo che parlava meco: Che voglion dire queste cose, signor mio?
5 The angel said to me in reply, "These are the four winds of the heavens, which are coming forth after being reviewed by the LORD of all the earth."5 E l’Angelo rispose, e mi disse: Questi sono i quattro spiriti del cielo, che escono dalla presenza del Signore di tutta la terra, dove stanno.
6 The chariot with the black horses was turning toward the land of the north, the red and the white horses went after them, and the spotted ones went toward the land of the south.6 Il carro, nel qual sono i cavalli morelli, esce verso il paese del Settentrione; ed i bianchi escono dietro a loro; ma i faldellati di bianco escono verso il paese del Mezzodì.
7 As these strong horses emerged, eager to set about patrolling the earth, he said, "Go, patrol the earth!" Then, as they patrolled the earth,7 Poi uscirono i sauri, e richiesero di andare a scorrere per la terra. Ed egli disse loro: Andate, scorrete per la terra. Essi adunque scorsero per la terra.
8 he called out to me and said, "See, they that go forth to the land of the north will make my spirit rest in the land of the north."8 Poi egli mi chiamò, e mi parlò, dicendo: Vedi, quelli che escono verso il paese del Settentrione hanno acquetata l’ira mia nel paese del Settentrione
9 This word of the LORD then came to me:9 POI la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:
10 Take from the returned captives Heldai, Tobijah, Jedaiah; and go the same day to the house of Josiah, son of Zephaniah (these had come from Babylon).10 Prendi, d’infra quelli che sono stati in cattività; da Heldai, da Tobia, e da Iedaia; vieni anche in quello stesso giorno, ed entra in casa di Giosia, figliuolo di Sefania, i quali son venuti di Babilonia;
11 Silver and gold you shall take, and make a crown; place it on the head of (Joshua, son of Jehozadak, the high priest) Zerubbabel.11 prendi, dico, da loro dell’argento, e dell’oro, e fanne delle corone; e mettile sopra il capo di Iosua, figliuolo di Iosadac, sommo sacerdote.
12 And say to him: Thus says the LORD of hosts: Here is a man whose name is Shoot, and where he is he shall sprout, and he shall build the temple of the LORD.12 E parla a lui, dicendo: Così ha detto il Signor degli eserciti: Ecco un uomo, il cui nome è: Il Germoglio; ed egli germoglierà sotto di sè, ed edificherà il tempio del Signore.
13 Yes, he shall build the temple of the LORD, and taking up the royal insignia, he shall sit as ruler upon his throne. The priest shall be put at his right hand, and between the two of them there shall be friendly understanding.13 Ed egli sarà quel ch’edificherà il tempio del Signore, e porterà la gloria; e sederà, e signoreggerà sopra il suo trono, e insieme sarà Sacerdote sopra il suo seggio; e consiglio di pace sarà fra questi due.
14 The crown itself shall be a memorial offering in the temple of the LORD in favor of Heldai, Tobijah, Jedaiah, and the son of Zephaniah.14 E quant’è alle corone, sieno per Helem, e per Tobia, e per Iedaia, e per Hen, figliuolo di Sefania; per ricordanza nel tempio del Signore.
15 And they who are from afar shall come and build the temple of the LORD, and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. And if you heed carefully the voice of the LORD your God. . . .15 E que’ che son lontani verranno, ed edificheranno nel tempio del Signore; e voi conoscerete che il Signor degli eserciti mi ha mandato a voi; e questo avverrà, se pure ascoltate la voce del Signore Iddio vostro