Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Sirach 1


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 All wisdom comes from the LORD and with him it remains forever.1 Ogni sapienza viene dal Signore Iddio, e con lui fu sempre ed è prima de' secoli.
2 The sand of the seashore, the drops of rain, the days of eternity: who can number these?2 L'arena del mare e le gocce della pioggia e i giorni dell'eternità chi potè contarli? L'altezza del cielo e la larghezza della terra e la profondità dell'oceano chi potè misurarla?
3 Heaven's height, earth's breadth, the depths of the abyss: who can explore these?3 E la sapienza di Dio, che tutte le cose precede, chi mai la scrutò?
4 Before all things else wisdom was created; and prudent understanding, from eternity.4 Prima d'ogni cosa fu creata la sapienza, l'acuta intelligenza sin dall'eternità.
5 To whom has wisdom's root been revealed? Who knows her subtleties?5 Fonte della sapienza è la parola di Dio lassù e sue vie sono i comandamenti eterni.
6 There is but one, wise and truly awe-inspiring, seated upon his throne:6 La radice della sapienza a chi mai fu rivelata? e i suoi accorgimenti chi li conobbe?
7 It is the LORD; he created her, has seen her and taken note of her.7 La cognizione della sapienza a chi fu manifestata? e le molteplici sue vie chi potè intenderle?
8 He has poured her forth upon all his works, upon every living thing according to his bounty; he has lavished her upon his friends.8 Un solo è l'Altissimo, il creatore onnipotente, il re potente e terribile oltremodo, che siede sul suo trono, Iddio dominatore.
9 Fear of the LORD is glory and splendor, gladness and a festive crown.9 Egli la creò con il suo santo spirito, e la vide, la calcolò, la misurò,
10 Fear of the LORD warms the heart, giving gladness and joy and length of days.10 e la diffuse su tutte le sue opere e su ogni vivente, a seconda del suo dono, e la largì a coloro che lo amano.
11 He who fears the LORD will have a happy end; even on the day of his death he will be blessed.11 Il timore di Dio è gloria e vanto, letizia e corona d'esultanza.
12 The beginning of wisdom is fear of the LORD, which is formed with the faithful in the womb.12 Il timor del Signore diletta il cuore e da letizia e gioia e lunga vita.
13 With devoted men was she created from of old, and with their children her beneficence abides.13 Chi teme il Signore, si ritroverà bene all'ultimo, e nel giorno della sua fine sarà benedetto.
14 Fullness of wisdom is fear of the LORD; she inebriates men with her fruits.14 L'amor di Dio è nobile sapienza,
15 Her entire house she fills with choice foods, her granaries with her harvest.15 quelli cui si dà a vedere, l'amano al mirarla e al conoscer le sue grandezze.
16 Wisdom's garland is fear of the LORD, with blossoms of peace and perfect health.16 Il principio della sapienza è il timor di Dio, e con i fedeli fu concreata nel seno materno: e con le donne elette se ne va, e presso i giusti e i fedeli è riconosciuta.
17 Knowledge and full understanding she showers down; she heightens the glory of those who possess her.17 Il timor di Dio è illuminata religiosità;
18 The root of wisdom is fear of the LORD; her branches are length of days.18 la religiosità custodisce e giustifica il cuore, dà giocondità e gioia.
19 One cannot justify unjust anger; anger plunges a man to his downfall.19 Chi teme il Signore, se ne ritroverà bene, e nel giorno della sua fine sarà benedetto.
20 A patient man need stand firm but for a time, and then contentment comes back to him.20 Le pienezza della sapienza è temere Iddio, e soddisfazione piena [si ritrae] da' suoi frutti.
21 For a while he holds back his words, then the lips of many herald his wisdom.21 Tutta la sua casa essa riempie di [bramati] prodotti e li dispensa con i suoi tesori.
22 Among wisdom's treasures is the paragon of prudence; but fear of the LORD is an abomination to the sinner.22 Corona della sapienza è il timor del Signore, che fa fiorir la pace e il frutto della salvezza.
23 If you desire wisdom, keep the commandments, and the LORD will bestow her upon you;23 E [Dio] la vide e la calcolò, e l'una e l'altro son doni di Dio.
24 For fear of the LORD is wisdom and culture; loyal humility is his delight.24 Scienza e lume d'intelligenza la sapienza effonde, ed esalta la gloria di quei che la posseggono.
25 Be not faithless to the fear of the LORD, nor approach it with duplicity of heart.25 La radice della sapienza è il temere Iddio, e i suoi rami sono longevi.
26 Play not the hypocrite before men; over your lips keep watch.26 Ne' tesori della sapienza è l'intelligenza e l'illuminata religiosità; ma un'abominazione per i peccatori è la sapienza:
27 Exalt not yourself lest you fall and bring upon you dishonor;27 il timore di Dio scaccia il peccato.
28 For then the LORD will reveal your secrets and publicly cast you down,28 Chi è senza timore non potrà esser giustificato; perchè la foga dell'ira sua è la sua rovina.
29 Because you approached the fear of the LORD with your heart full of guile.29 Fino a un certo tempo l'uomo paziente avrà da sopportare; ma poi rifiorirà la gioia.
30 Fino a un certo tempo nasconderà le sue parole, e le labbra di molti racconteranno la sua prudenza,
31 Ne' tesori della sapienza è c'è la sentenza istruttiva,
32 ma un'abominazione per il peccatore è la pietà verso Dio.
33 Figliuolo, desideri la sapienza? osserva i comandamenti, e Dio te la darà.
34 Perchè la sapienza e l'istruzione sta nel timor del Signore, e ciò che a lui piace,
35 è la fedeltà e la mansuetudine: e [Dio] colmerà i tesori di colui [che le possiede].
36 Non esser restio al timor del Signore, e non t'avvicinare a lui con cuore doppio.
37 Non far l'ipocrita al cospetto degli uomini, le tue labbra non ti sian d'inciampo.
38 Bada ad esse, perchè tu non abbia a cadere e attirar disonore sull'anima tua,
39 e il Signore riveli i tuoi segreti e nel bel mezzo dell'assemblea t'abbatta;
40 perchè t'accostasti con malizia al Signore, e il tuo cuore è pieno d'inganno e di falsità.