Canticle of Canticles 2
12345678
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 I am a flower of Sharon, | 1 انا نرجس شارون سوسنة الاودية |
2 As a lily among thorns, | 2 كالسوسنة بين الشوك كذلك حبيبتي بين البنات |
3 As an apple tree among the trees of the woods, | 3 كالتفاح بين شجر الوعر كذلك حبيبي بين البنين. تحت ظله اشتهيت ان اجلس وثمرته حلوة لحلقي. |
4 He brings me into the banquet hall | 4 ادخلني الى بيت الخمر وعلمه فوقي محبة. |
5 Strengthen me with raisin cakes, | 5 اسندوني باقراص الزبيب انعشوني بالتفاح فاني مريضة حبا. |
6 His left hand is under my head | 6 شماله تحت راسي ويمينه تعانقني. |
7 I adjure you, daughters of Jerusalem, | 7 احلفكن يا بنات اورشليم بالظباء وبأيائل الحقول ألا تيقظن ولا تنبهن الحبيب حتى يشاء |
8 Hark! my lover-here he comes | 8 صوت حبيبي. هوذا آت طافرا على الجبال قافزا على التلال. |
9 My lover is like a gazelle | 9 حبيبي هو شبيه بالظبي او بغفر الأيائل. هوذا واقف وراء حائطنا يتطلع من الكوى يوصوص من الشبابيك. |
10 My lover speaks; he says to me, | 10 اجاب حبيبي وقال لي قومي يا حبيبتي يا جميلتي وتعالي. |
11 "For see, the winter is past, | 11 لان الشتاء قد مضى والمطر مرّ وزال. |
12 The flowers appear on the earth, | 12 الزهور ظهرت في الارض. بلغ اوان القضب وصوت اليمامة سمع في ارضنا. |
13 The fig tree puts forth its figs, | 13 التينة اخرجت فجّها وقعال الكروم تفيح رائحتها. قومي يا حبيبتي يا جميلتي وتعالي. |
14 "O my dove in the clefts of the rock, | 14 يا حمامتي في محاجئ الصخر في ستر المعاقل أريني وجهك اسمعيني صوتك لان صوتك لطيف ووجهك جميل |
15 Catch us the foxes, the little foxes | 15 خذوا لنا الثعالب الثعالب الصغار المفسدة الكروم لان كرومنا قد أقعلت |
16 My lover belongs to me and I to him; | 16 حبيبي لي وانا له الراعي بين السوسن. |
17 Until the day breathes cool and the shadows lengthen, | 17 الى ان يفيح النهار وتنهزم الظلال ارجع واشبه يا حبيبي الظبي او غفر الأيائل على الجبال المشعّبة |