Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Psalms 96


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.1 Énekeljetek az Úrnak új éneket, énekeljetek az Úrnak minden földek!
2 Sing to the LORD, bless his name; announce his salvation day after day.2 Énekeljetek az Úrnak, áldjátok nevét, hirdessétek napról-napra szabadítását!
3 Tell God's glory among the nations; among all peoples, God's marvelous deeds.3 Hirdessétek dicsőségét a nemzetek között, csodatetteit minden népnek!
4 For great is the LORD and highly to be praised, to be feared above all gods.4 Mert nagy az Úr, méltó a dicséretre, minden istennél félelmetesebb.
5 For the gods of the nations all do nothing, but the LORD made the heavens.5 Mert a nemzetek istenei mind csak hamis istenek, az Úr azonban egeket alkotott.
6 Splendor and power go before him; power and grandeur are in his holy place.6 Színe előtt fenség van és szépség, szentélyében ékesség és hatalom.
7 Give to the LORD, you families of nations, give to the LORD glory and might;7 Ünnepeljétek az Urat, népek családjai, ünnepeljétek az Úr dicsőségét és hatalmát.
8 give to the LORD the glory due his name! Bring gifts and enter his courts;8 Adjátok meg az Úr nevének a dicsőséget, hozzatok áldozati ajándékokat és jöjjetek udvaraiba.
9 bow down to the LORD, splendid in holiness. Tremble before God, all the earth;9 Boruljatok le szent pompával az Úr előtt, rettegjen előtte az egész föld!
10 say among the nations: The LORD is king. The world will surely stand fast, never to be moved. God rules the peoples with fairness.10 Hirdessétek a nemzetek közt: »Király az Úr!« Megerősítette a föld kerekségét, hogy ne ingadozzék, s igazságosan ítéli a népeket.
11 Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea and what fills it resound;11 Örvendjenek az egek, ujjongjon a föld, zúgjon a tenger s ami betölti azt;
12 let the plains be joyful and all that is in them. Then let all the trees of the forest rejoice12 Vigadjanak a mezők és minden, ami rajtuk van! Ujjongjon akkor az erdő minden fája
13 before the LORD who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with faithfulness.13 az Úr előtt, mert eljön, eljön hogy megítélje a földet. Igazságban ítéli meg a föld kerekségét, s a népeket hűsége szerint.