Psalms 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 For the leader; with stringed instruments. Of David. | 1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. De Davi. Ouvi, ó Deus, o meu clamor, atendei à minha oração. |
2 Hear my cry, O God, listen to my prayer! | 2 Dos confins da terra clamo a vós, quando me desfalece o coração. |
3 From the brink of Sheol I call; my heart grows faint. Raise me up, set me on a rock, | 3 Haveis de me elevar sobre um rochedo e me dar descanso, porque vós sois o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo. |
4 for you are my refuge, a tower of strength against the foe. | 4 Habite eu sempre em vosso tabernáculo, e me abrigue à sombra de vossas asas! |
5 Then I will ever dwell in your tent, take refuge in the shelter of your wings. Selah | 5 Pois vós, ó meu Deus, ouvistes os meus votos, destes-me a recompensa dos que temem vosso nome. |
6 O God, when you accept my vows and hear the plea of those who revere your name in prayer: | 6 Acrescentai dias aos dias do rei, que seus anos atinjam muitas gerações. |
7 "Add to the days of the king's life; may his years be many generations; | 7 Reine ele na presença de Deus eternamente, dai-lhe por salvaguarda vossa graça e fidelidade. |
8 May he reign before God forever; may your love and fidelity preserve him"-- | 8 Assim, cantarei sempre o vosso nome e cumprirei todos os dias os meus votos. |
9 Then I will sing your name forever, fulfill my vows day after day. |