Psalms 54
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 For the leader. On stringed instruments. A maskil of David, | 1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Weisheitslied Davids, |
2 when the Ziphites came and said to Saul, "David is hiding among us." | 2 als die Sifiter kamen und Saul meldeten: David hält sich bei uns verborgen.] |
3 O God, by your name save me. By your strength defend my cause. | 3 Hilf mir, Gott, durch deinen Namen, verschaff mir Recht mit deiner Kraft! |
4 O God, hear my prayer. Listen to the words of my mouth. | 4 Gott, höre mein Flehen, vernimm die Worte meines Mundes! |
5 The arrogant have risen against me; the ruthless seek my life; they do not keep God before them. Selah | 5 Denn es erheben sich gegen mich stolze Menschen, freche Leute trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. [Sela] |
6 God is present as my helper; the Lord sustains my life. | 6 Doch Gott ist mein Helfer, der Herr beschützt mein Leben. |
7 Turn back the evil upon my foes; in your faithfulness, destroy them. | 7 Auf meine Gegner falle das Unheil zurück. Weil du treu bist, vernichte sie! |
8 Then I will offer you generous sacrifice and praise your gracious name, LORD, | 8 Freudig bringe ich dir dann mein Opfer dar und lobe deinen Namen, Herr; denn du bist gütig. |
9 Because it has rescued me from every trouble, and my eyes look down on my foes. | 9 Der Herr hat mich herausgerissen aus all meiner Not und mein Auge kann auf meine Feinde herabsehn. |