Psalms 4
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 For the leader; with stringed instruments. A psalm of David. | 1 Al maestro di coro. Con strumento a corda. Salmo. Di Davide. |
2 Answer when I call, my saving God. In my troubles, you cleared a way; show me favor; hear my prayer. | 2 Al mio grido rispondimi, o Dio della mia giustizia; nell'angustia fammi largo; abbi pietà di me e ascolta la mia preghiera. |
3 How long will you people mock my honor, love what is worthless, chase after lies? Selah | 3 O figli d'uomo, fino a quando la mia gloria terrete in obbrobrio, amerete la vanità, ricercherete la menzogna? |
4 Know that the LORD works wonders for the faithful; the LORD hears when I call out. | 4 Ma sappiate che il Signore mi elargì la sua misericordia; il Signore ascolta quando a lui elevo il mio grido. |
5 Tremble and do not sin; upon your beds ponder in silence. | 5 Riflettete nei vostri cuori, ma non peccate; adiratevi nei vostri giacigli, ma tacete; |
6 Offer fitting sacrifice and trust in the LORD. | 6 offrite sacrifici legittimi e abbiate fiducia nel Signore. |
7 Many say, "May we see better times! LORD, show us the light of your face!" Selah | 7 Molti sono quelli che dicono: "Chi ci farà gustare il bene? Fuggita è da noi, o Signore, la luce del tuo volto". |
8 But you have given my heart more joy than they have when grain and wine abound. | 8 Gioia hai posto nel mio cuore più di quando abbondino grano e mosto. |
9 In peace I shall both lie down and sleep, for you alone, LORD, make me secure. | 9 In pace, appena mi corico, m'addormento, poiché tu, o Signore, anche se solo, in sicurezza mi fai riposare. |