Psalms 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 For the leader. A psalm of David. | 1 - Al corifeo. Salmo di David. |
2 The LORD answer you in time of distress; the name of the God of Jacob defend you! | 2 Signore, della tua potenza si rallegra il re, e per il tuo soccorso salutare grandemente esulta. |
3 May God send you help from the temple, from Zion be your support. | 3 La brama del suo cuore gli hai largito, e il voto delle sue labbra non gli hai ricusato. |
4 May God remember your every offering, graciously accept your holocaust, Selah | 4 Gli ti facesti incontro con benedizioni soavi, hai messo sul suo capo una corona di pietra preziosa. |
5 Grant what is in your heart, fulfill your every plan. | 5 Vita ti chiedeva e tu gliel'hai concessa, diuturnità di giorni per i secoli e in eterno. |
6 May we shout for joy at your victory, raise the banners in the name of our God. The LORD grant your every prayer! | 6 Grande è la sua gloria per il tuo soccorso salutare, di gloria e magnificenza tu l'hai ammantato. |
7 Now I know victory is given to the anointed of the LORD. God will answer him from the holy heavens with a strong arm that brings victory. | 7 Benedetto l'hai reso ne' secoli, lo colmi di gaudio al tuo cospetto. |
8 Some rely on chariots, others on horses, but we on the name of the LORD our God. | 8 Perché il re spera nel Signore, e per bontà dell'altissimo non vacillerà! |
9 They collapse and fall, but we stand strong and firm. | 9 Cadan sotto la tua mano, [o re], tutti i tuoi nemici; la tua destra raggiunga tutti quei che t'odiano! |
10 LORD, grant victory to the king; answer when we call upon you. | 10 Li ridurrai come in una fornace di fuoco, allorché mostrerai la tua faccia. Il Signore nel suo sdegno li sbaraglierà, e il fuoco li divorerà. |
11 La loro schiatta farai scomparir dalla terrae la loro semenza di tra i figli degli uomini. | |
12 Poichè tramaron contro di te sciagure, macchinaron propositi, che non potranno effettuare. | |
13 Giacchè tu farai loro volger le spalle, [quando] con le tue frecce mirerai alla lor faccia. | |
14 Levati, o Signore, nella tua potenza! Canteremo e inneggeremo alle tue forti geste. |