Psalms 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | JERUSALEM |
---|---|
1 For the leader. A psalm of David. | 1 Du maître de chant. Psaume de David. |
2 The LORD answer you in time of distress; the name of the God of Jacob defend you! | 2 Qu'il te réponde, Yahvé, au jour d'angoisse, qu'il te protège, le nom du Dieu de Jacob! |
3 May God send you help from the temple, from Zion be your support. | 3 Qu'il t'envoie du sanctuaire un secours et de Sion qu'il te soutienne! |
4 May God remember your every offering, graciously accept your holocaust, Selah | 4 Qu'il se rappelle toutes tes offrandes, ton holocauste, qu'il le trouve savoureux! |
5 Grant what is in your heart, fulfill your every plan. | 5 Qu'il te donne selon ton coeur et tous tes desseins, qu'il les seconde! |
6 May we shout for joy at your victory, raise the banners in the name of our God. The LORD grant your every prayer! | 6 Que nous criions de joie en ton salut, qu'au nom de notre Dieu nous pavoisions! Que Yahvéaccomplisse toutes tes requêtes! |
7 Now I know victory is given to the anointed of the LORD. God will answer him from the holy heavens with a strong arm that brings victory. | 7 Maintenant je connais que Yahvé donne le salut à son messie, des cieux de sainteté il lui répondrapar les gestes sauveurs de sa droite. |
8 Some rely on chariots, others on horses, but we on the name of the LORD our God. | 8 Aux uns les chars, aux autres les chevaux, à nous d'invoquer le nom de Yahvé notre Dieu. |
9 They collapse and fall, but we stand strong and firm. | 9 Eux, ils plient, ils tombent, nous, debout, nous tenons. |
10 LORD, grant victory to the king; answer when we call upon you. | 10 Yahvé, sauve le roi, réponds-nous au jour de notre appel. |