Psalms 120
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | DIODATI |
---|---|
1 A song of ascents. The LORD answered me when I called in my distress: | 1 Cantico di Maalot. IO ho gridato al Signore, quando sono stato in distretta, Ed egli mi ha risposto. |
2 LORD, deliver me from lying lips, from treacherous tongues. | 2 O Signore, riscuoti l’anima mia dalle labbra bugiarde, E dalla lingua frodolente. |
3 What will the Lord inflict on you, O treacherous tongue, and what more besides? | 3 Che ti darà, e che ti aggiungerà La lingua frodolente? |
4 A warrior's sharpened arrows and fiery coals of brush wood! | 4 Ella è simile a saette acute, tratte da un uomo prode; Ovvero anche a brace di ginepro |
5 Alas, I was an alien in Meshech, I lived near the tents of Kedar! | 5 Ahimè! che soggiorno in Mesec, E dimoro presso alle tende di Chedar! |
6 Too long did I live among those who hated peace. | 6 La mia persona è omai assai dimorata Con quelli che odiano la pace. |
7 When I spoke of peace, they were for war. | 7 Io sono uomo di pace; ma, quando ne parlo, Essi gridano alla guerra |