Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

1 Chronicles 3


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 The following were the sons of David who were born to him in Hebron: the first-born, Amnon, by Ahinoam of Jezreel; the second, Daniel, by Abigail of Carmel;1 Ezek voltak Dávidnak azok a fiai, akik Hebronban születtek: elsőszülöttje a jezreeli Ahinoámtól Ámnon; a második a kármeli Abigailtól Dániel,
2 the third, Absalom, son of Maacah, who was the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah, son of Haggith;2 a harmadik Absalom, Maákának, Tolmáj gessúri király leányának fia; a negyedik Adoniás, Ággit fia,
3 the fifth, Shephatiah, by Abital; the sixth, Ithream, by his wife Eglah.3 az ötödik Abitáltól Safátja, a hatodik Eglától, a feleségétől Jetrahám.
4 Six in all were born to him in Hebron, where he reigned seven years and six months. Then he reigned thirty-three years in Jerusalem,4 Hat született tehát neki Hebronban, ahol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott. Harminchárom esztendeig aztán Jeruzsálemben uralkodott.
5 where the following were born to him: Shimea, Shobab, Nathan, Solomon--four by Bathsheba, the daughter of Ammiel;5 Jeruzsálemben a következő fiai születtek: Sima, Sobáb, Nátán és Salamon – négy, Batsebától, Ammiel leányától –,
6 Ibhar, Elishua, Eliphelet,6 továbbá Jibhár, Elisáma,
7 Nogah, Nepheg, Japhia,7 Elifálet, Nóge, Nefeg, Jáfia,
8 Elishama, Eliada, and Eliphelet--nine.8 valamint Elisáma, Eljáda és Elifelet: kilenc;
9 All these were sons of David, in addition to other sons by concubines; and Tamar was their sister.9 ez volt Dávid összes fia, a mellékfeleségek fiain kívül. Nővérük Támár volt.
10 The son of Solomon was Rehoboam, whose son was Abijah, whose son was Asa, whose son was Jehoshaphat,10 Salamon fia Roboám volt, akinek fia, Ábia, Ászát nemzette, tőle született Jozafát,
11 whose son was Joram, whose son was Ahaziah, whose son was Joash,11 Jórám atyja, Jórám Ohozját nemzette, tőle Joás származott,
12 whose son was Amaziah, whose son was Azariah, whose son was Jotham,12 akinek fia, Amaszja, Azarját nemzette, Azarja fia, Jótám,
13 whose son was Ahaz, whose son was Hezekiah, whose son was Manasseh,13 Ácházt, Hiszkija atyját nemzette, Hiszkijától Manassze született,
14 whose son was Amon, whose son was Josiah.14 Manassze Ámont, Jozija atyját nemzette.
15 The sons of Josiah were: the first-born Johanan; the second, Jehoiakim; the third, Zedekiah; the fourth, Shallum.15 Jozija fiai voltak: az elsőszülött, Johanán, a második: Joakim, a harmadik: Cidkija, a negyedik: Sallum.
16 The sons of Jehoiakim were: Jeconiah, his son; Zedekiah, his son.16 Joakimtól Joachin és Cidkija született.
17 The sons of Jeconiah the captive were: Shealtiel,17 A fogoly Joachin fiai ezek voltak: Salátiel,
18 Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Shama, and Nedabiah.18 Melkirám, Fadája, Senneszer, Jekemia, Sáma, Nadábia.
19 The sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel were Meshullam and Hananiah; Shelomith was their sister.19 Fadájától Zerubbábel és Szemei származott. Zerubbábel Mesullámot, Hananját s nővérüket, Selomitot nemzette,
20 The sons of Meshullam were Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, Jushabhesed--five.20 továbbá Hásabást, Oholt, Berekját, Haszádját és Josábheszedet: ötöt.
21 The sons of Hananiah were Pelatiah, Jeshaiah, Rephaiah, Arnan, Obadiah, and Shecaniah.21 Hananja fia, Faltja, Jesaja atyja volt, Jesaja fia Rafája volt, akinek fia Arnán volt, tőle Obadja született, akinek a fia Sekenja volt,
22 The sons of Shecaniah were Shemiah, Hattush, Igal, Bariah, Neariah, Shaphat--six.22 Sekenja fia Semeja volt. Neki összesen hat fia volt: Háttus, Jegaál, Bária, Naária és Safát.
23 The sons of Neariah were Elioenai, Hizkiah, and Azrikam--three.23 Naáriának három fia volt: Elioenáj, Hiszkija és Ezrikám.
24 The sons of Elioenai were Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani--seven.24 Elioenájnak hét fia volt: Óduja, Eljasúb, Pelaja, Akkub, Johanán, Dalája és Anáni.