Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Seconda lettera di Pietro - (מכתב שני של פיטר) 3


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA TINTORI
1 אמת הדבר איש כי יבקש לו פקידות הוא מתאוה מעשה טוב1 Parola fedele: se uno desidera d'esser vescovo, desidera un ottimo lavoro.
2 ופקיד העדה צריך להיות איש אשר אין בו דפי בעל אשה אחת משל ברוחו צנוע ונחמד לבריות מכניס ארחים ומבין ללמד ולא אהב יין ולא נוח להכות ולא בצע בצע רע2 Ma bisogna che il vescovo sia irreprensibile, non abbia sposato che una sola moglie, sia sobrio, prudente, modesto, pudico, ospitale, capace d'insegnare;
3 כי אם דן לכף זכות ולא בעל קטטה ולא אהב כסף3 non dedito al vino, non violento; ma dolce, pacifico, disinteressato,
4 ויהי מנהיג את ביתו בטוב ומדריך את בניו למשמעתו בכל הישר4 che governi bene la propria famiglia, da avere i figli soggetti con perfetta onestà.
5 כי אם לא ידע איש להנהיג את ביתו איככה יוכל לדאג לעדת אלהים5 (Che se uno non sa governare la propria casa, come potrà aver cura della Chiesa di Dio?)
6 ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין6 Non sia neofita, chè levandosi in superbia, non abbia a cadere nella dannazione del diavolo.
7 והוא גם צריך לשם טוב בפי אלה אשר בחוץ פן יפל בחרפה ובמוקש המשטין7 Bisogna ancora che sia in buona riputazione presso gli estranei, affinchè non cada nell'obbrobrio e nel laccio del diavolo.
8 וכן גם השמשים יהיו ישרים ולא מחליקי לשון ולא אהבים סבא יין ולא נטים אחרי בצע רע8 Così pure i diaconi sian pudichi, non doppi nel parlare, non dediti agli eccessi del vino, non avidi di sordidi guadagni;
9 כי אם ישמרו את סוד האמונה ברוח טהורה9 ma conservino il mistero della fede con pura coscienza.
10 וגם אלה יבחנו בראשונה ואחר כן ישמשו אם אין בהם דפי10 E questi pure siano prima provati, ed esercitino il ministero, se trovati irreprensibili.
11 וככה הנשים תהיינה ישרות ולא מלשינות משלות ברוחן ונאמנות בכל11 Le donne, parimenti, sian pudiche, non maldicenti, sobrie, fedeli in ogni cosa.
12 השמשים יהיו כל אחד בעל אשה אחת ומנהלים בטוב את בניהם ואת בתיהם12 I diaconi abbiano sposato una sola moglie, sappiano governare bene i loro figlioli e le loro famiglie.
13 כי המשמשים היטב יקנו לעצמם מעלה טובה ובטחון רב באמונת המשיח ישוע13 Or quelli che han bene adempito il loro ministero, si acquisteranno un grado onorevole e una gran franchezza nella fede di Gesù Cristo.
14 זאת אני כתב אליך ואקוה לבא אליך במהרה14 Ti scrivo queste cose nella speranza di venire presto da te,
15 ואם אחר הנה תדע איך להתנהג בבית האלהים שהיא עדת אלהים חיים עמוד האמת ומכונה15 e perchè tu sappia, dato che tardassi, come diportarti nella casa di Dio, che è la Chiesa di Dio vivo, la colonna e la base della verità.
16 ובודי גדול סוד החסידות אלהים נגלה בבשר נצדק ברוח נראה למלאכים הגד בגוים נתקבל באמונה בעולם נעלה בכבוד16 E senza dubbio è grande il mistero della pietà, « che si è manifestato nella carne, è stato proclamato giusto dallo spirito, è stato conosciuto dagli Angeli, è stato predicato alle Genti, è stato creduto dal mondo, è stato assunto nella gloria ».