Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Tessalonicesi (מכתב שני לסלוניקים) 3


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ואני לא יכלתי לדבר עמכם אחי כעם רוחניים כי עודכם של הבשר וכמו עוללים במשיח1 Brothers, I could not talk to you as spiritual people, but as fleshly people, as infants in Christ.
2 חלב השקיתי אתכם ולא מאכל כי אז לא יכלתם וגם עתה לא תוכלו יען היתכם עוד של הבשר2 I fed you milk, not solid food, because you were unable to take it. Indeed, you are still not able, even now,
3 כי באשר קנאה ומריבה ומחלקים ביניכם הלא של הבשר אתם ומתהלכים לפי דרך בני אדם3 for you are still of the flesh. While there is jealousy and rivalry among you, are you not of the flesh, and behaving in an ordinary human way?
4 הן באמר האחד אני לפולוס והשני אני לאפולוס הלא של הבשר אתם4 Whenever someone says, "I belong to Paul," and another, "I belong to Apollos," are you not merely human?
5 מי אפוא פולוס ומי הוא אפולוס אך משרתים הם אשר על ידם באתם להאמין איש איש כמתנת האדון אשר נתן לו5 What is Apollos, after all, and what is Paul? Ministers through whom you became believers, just as the Lord assigned each one.
6 אני נטעתי ואפולוס השקה אבל האלהים הוא הצמיח6 I planted, Apollos watered, but God caused the growth.
7 על כן הנטע איננו מאומה והמשקה איננו מאומה כי אם האלהים המצמיח7 Therefore, neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who causes the growth.
8 והנטע והמשקה כאחד המה ואיש איש יקבל את שכרו כפי עמלו8 The one who plants and the one who waters are equal, and each will receive wages in proportion to his labor.
9 כי עזרי אל אנחנו ואתם שדה אלהים ובנין אלהים אתם9 For we are God's co-workers; you are God's field, God's building.
10 ]11-01[ ואני כפי חסד אלהים הנתן לי כבני חכם שתי יסוד ואחר בונה עליו אך ירא כל איש לשית יסוד אחר חוץ מן המוסד שהוא ישוע המשיח10 According to the grace of God given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building upon it. But each one must be careful how he builds upon it,
11 ]11-01[11 for no one can lay a foundation other than the one that is there, namely, Jesus Christ.
12 ואם יבנה הבונה על היסוד הזה זהב או כסף או אבנים יקרות או עץ או חציר או קש12 If anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,
13 מעשה כל איש יגלה כי היום הוא יבררהו כי באש יראה ואת מה מעשה כל איש ואיש האש תבחננו13 the work of each will come to light, for the Day will disclose it. It will be revealed with fire, and the fire (itself) will test the quality of each one's work.
14 אם יעמד מעשה איש אשר בנה עליו יקבל שכרו14 If the work stands that someone built upon the foundation, that person will receive a wage.
15 ואם ישרף מעשהו יפסידנו והוא יושע אך כמו מצל מאש15 But if someone's work is burned up, that one will suffer loss; the person will be saved, but only as through fire.
16 הלא ידעתם כי היכל אלהים אתם ורוח אלהים שכן בקרבכם16 Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?
17 ואיש אשר ישחית את היכל אלהים האלהים ישחית אתו כי היכל אלהים קדוש ואתם הנכם קדושים17 If anyone destroys God's temple, God will destroy that person; for the temple of God, which you are, is holy.
18 אל ירמה איש את עצמו והחשב את עצמו חכם בעולם הזה יהי לסכל למען יחכם18 Let no one deceive himself. If any one among you considers himself wise in this age, let him become a fool so as to become wise.
19 כי חכמת העולם הזה סכלות היא לפני האלהים ככתוב לכד חכמים בערמם19 For the wisdom of this world is foolishness in the eyes of God, for it is written: "He catches the wise in their own ruses,"
20 ועוד כתוב יהוה ידע מחשבות חכמים כי המה הבל20 and again: "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain."
21 על כן אל יתהלל איש באדם כי הכל הוא שלכם21 So let no one boast about human beings, for everything belongs to you,
22 אם פולוס אם אפולוס ואם כיפא אם העולם אם החיים ואם המות אם ההוה ואם העתיד הכל הוא שלכם22 Paul or Apollos or Kephas, or the world or life or death, or the present or the future: all belong to you,
23 ואתם הנכם של המשיח והמשיח הוא של אלהים23 and you to Christ, and Christ to God.