Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 10
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו | 1 Sprichwörter Salomos: Ein kluger Sohn macht dem Vater Freude, ein dummer Sohn ist der Kummer seiner Mutter. |
2 לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות | 2 Unrecht Gut gedeiht nicht, Gerechtigkeit aber rettet vor dem Tod. |
3 לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף | 3 Das Verlangen des Gerechten sättigt der Herr, die Gier der Frevler stößt er zurück. |
4 ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר | 4 Lässige Hand bringt Armut, fleißige Hand macht reich. |
5 אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש | 5 Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Mensch; in Schande gerät, wer zur Erntezeit schläft. |
6 ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 6 Segen ruht auf dem Haupt des Gerechten, im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat. |
7 זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב | 7 Das Andenken des Gerechten ist gesegnet, der Name der Frevler vermodert. |
8 חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט | 8 Verständiger Sinn nimmt die Gebote an, wer Törichtes redet, kommt zu Fall. |
9 הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע | 9 Wer aufrichtig seinen Weg geht, geht sicher, wer krumme Wege geht, wird durchschaut. |
10 קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט | 10 Wer mit den Augen zwinkert, schafft Leid, wer offen tadelt, stiftet Frieden. |
11 מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 11 Der Mund des Gerechten ist ein Lebensquell, im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat. |
12 שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה | 12 Hass weckt Streit, Liebe deckt alle Vergehen zu. |
13 בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב | 13 Auf den Lippen des Einsichtigen findet man Weisheit, auf den Rücken des Unverständigen passt der Stock. |
14 חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה | 14 Weise verbergen ihr Wissen, der Mund des Toren ist drohendes Verderben. |
15 הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם | 15 Dem Reichen ist seine Habe eine feste Burg, dem Armen bringt seine Armut Verderben. |
16 פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת | 16 Der Besitz des Gerechten führt zum Leben, das Einkommen des Frevlers zur Sünde. |
17 ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה | 17 Den Weg zum Leben geht, wer Zucht bewahrt; wer Warnung missachtet, geht in die Irre. |
18 מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל | 18 Wer Hass verbirgt, heuchelt; wer Verleumdung ausstreut, ist ein Tor. |
19 ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל | 19 Bei vielem Reden bleibt die Sünde nicht aus, wer seine Lippen zügelt, ist klug. |
20 כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט | 20 Erlesenes Silber ist die Zunge des Gerechten, das Sinnen des Frevlers ist wenig wert. |
21 שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו | 21 Die Lippen des Gerechten leiten viele, die Toren sterben an Unverstand. |
22 ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה | 22 Der Segen des Herrn macht reich, eigene Mühe tut nichts hinzu. |
23 כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה | 23 Des Toren Freude ist es, Böses zu tun, des Verständigen Freude, weise zu sein. |
24 מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן | 24 Was der Frevler fürchtet, kommt über ihn, was die Gerechten ersehnen, wird ihnen zuteil. |
25 כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם | 25 Wenn der Sturm daherbraust, ist der Frevler verloren, der Gerechte ist fest gegründet für immer. |
26 כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו | 26 Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen ist der Faule für den, der ihn schickt. |
27 יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה | 27 Gottesfurcht bringt langes Leben, doch die Jahre der Frevler sind verkürzt. |
28 תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד | 28 Die Hoffnung der Gerechten blüht auf, die Erwartung der Frevler wird zunichte. |
29 מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און | 29 Dem Schuldlosen ist der Herr eine Zuflucht, Verderben aber den Übeltätern. |
30 צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ | 30 Der Gerechte wird niemals wanken, doch die Frevler bleiben nicht im Land wohnen. |
31 פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת | 31 Der Mund des Gerechten bringt Weisheit hervor, eine Zunge voll Falschheit aber wird abgeschnitten. |
32 שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות | 32 Die Lippen des Gerechten achten auf das, was gefällt, der Mund der Frevler aber auf das, was verkehrt ist. |