Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 1


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 משלי שלמה בן דוד מלך ישראל1 Salamonnak, Dávid fiának, Izrael királyának mondásai
2 לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה2 a bölcsesség és fegyelem tanulására,
3 לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים3 az okos beszéd megértésére, a bölcs okulás, igazságosság, ítélet és becsületesség elnyerésére,
4 לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה4 hogy az egyszerűeknek értelem adassék, s az ifjúnak tudás és megfontoltság.
5 ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה5 A bölcs, ha hallgatja, még bölcsebb lesz, s az értelmes útmutatást nyer,
6 להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם6 behatol a mondás és rejtvény értelmébe, a bölcsek igéibe és fogós kérdéseibe.
7 יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו7 A bölcsesség kezdete az Úr félelme. A balgák a bölcsességet és az intést megvetik.
8 שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך8 Figyelj, fiam, atyád intelmére, s el ne hagyd anyád tanítását,
9 כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך9 mert az díszes koszorú a fejedre, és ékes lánc a nyakadba!
10 בני אם יפתוך חטאים אל תבא10 Fiam, ha bűnösök csábítanak, ne engedj nekik,
11 אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם11 ha azt mondják: »Jöjj velünk, leselkedjünk vér után, rejtsünk el ok nélkül csapdát az ártatlan ellen!
12 נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור12 Nyeljük el élve, mint az alvilág, és egészen, mint a sírba szállót,
13 כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל13 szerzünk majd mindenféle drága jószágot, megtöltjük házainkat zsákmánnyal!
14 גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו14 Vesd tehát közöttünk sorsodat, mindannyiunknak egy legyen erszénye!«
15 בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם15 Fiam, ne menj velük egy úton, tartóztasd lábadat ösvényüktől,
16 כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם16 mert lábuk gonoszra siet és vérontásra rohan!
17 כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף17 Azonban hiába állítanak fel hálót a madarak szeme előtt,
18 והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם18 ők is csak saját vérük ellen leselkednek, önmaguknak vetnek tőrt.
19 כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח19 Ilyen minden kapzsi útja: elveszi gazdája életét.
20 חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה20 A bölcsesség úton-útfélen szónokol, a tereken hallatja hangját,
21 בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר21 lármás utcafőkön kiált, a városkapuk nyílásánál szólal meg és mondja:
22 עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת22 »Ti dőrék! Meddig kedvelitek a dőreséget, s a bolondok meddig kívánják, ami nekik ártalmas, s a balgák meddig gyűlölik a belátást?
23 תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם23 Térjetek meg feddésemre! Íme, kiöntöm nektek lelkemet, tudtul adom nektek igéimet:
24 יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב24 mivel szóltam, és vonakodtatok, kinyújtottam kezemet, és nem volt, aki odanézzen,
25 ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם25 semmibe sem vettétek összes tanácsomat, és nem törődtetek feddésemmel:
26 גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם26 én is nevetek majd romlástokon, gúnyolódom, ha rátok jön, amitől féltek,
27 בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה27 ha hirtelen baj szakad rátok, romlástok ott terem, mint a fergeteg, és eljön rátok a szükség és a szorongás!«
28 אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני28 Akkor hívnak majd engem, de nem hallom, keresnek hajnalban, de meg nem lelnek.
29 תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו29 Mivel gyűlölték a tudást, és nem fogadták be az Úr félelmét,
30 לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי30 nem hajlottak tanácsomra, és megvetették minden intelmemet:
31 ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו31 bizony, enni fognak útjuk gyümölcséből, és jóllaknak saját terveikből!
32 כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם32 Mert a balgákat megöli elpártolásuk, s a dőréket elveszíti szerencséjük.
33 ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה33 Aki azonban rám hallgat, bátorságban lakik, és bővelkedik baj félelme nélkül.