Isaiah (ישעיה) - Isaia 40
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 למנצח לדוד מזמור קוה קויתי יהוה ויט אלי וישמע שועתי | 1 In finem. Psalmus ipsi David. |
2 ויעלני מבור שאון מטיט היון ויקם על סלע רגלי כונן אשרי | 2 Beatus qui intelligit super egenum et pauperem : in die mala liberabit eum Dominus. |
3 ויתן בפי שיר חדש תהלה לאלהינו יראו רבים וייראו ויבטחו ביהוה | 3 Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus. |
4 אשרי הגבר אשר שם יהוה מבטחו ולא פנה אל רהבים ושטי כזב | 4 Dominus opem ferat illi super lectum doloris ejus ; universum stratum ejus versasti in infirmitate ejus. |
5 רבות עשית אתה יהוה אלהי נפלאתיך ומחשבתיך אלינו אין ערך אליך אגידה ואדברה עצמו מספר | 5 Ego dixi : Domine, miserere mei ; sana animam meam, quia peccavi tibi. |
6 זבח ומנחה לא חפצת אזנים כרית לי עולה וחטאה לא שאלת | 6 Inimici mei dixerunt mala mihi : Quando morietur, et peribit nomen ejus ? |
7 אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי | 7 Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur ; cor ejus congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras et loquebatur. |
8 לעשות רצונך אלהי חפצתי ותורתך בתוך מעי | 8 In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei ; adversum me cogitabant mala mihi. |
9 בשרתי צדק בקהל רב הנה שפתי לא אכלא יהוה אתה ידעת | 9 Verbum iniquum constituerunt adversum me : Numquid qui dormit non adjiciet ut resurgat ? |
10 צדקתך לא כסיתי בתוך לבי אמונתך ותשועתך אמרתי לא כחדתי חסדך ואמתך לקהל רב | 10 Etenim homo pacis meæ in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem. |
11 אתה יהוה לא תכלא רחמיך ממני חסדך ואמתך תמיד יצרוני | 11 Tu autem, Domine, miserere mei, et resuscita me ; et retribuam eis. |
12 כי אפפו עלי רעות עד אין מספר השיגוני עונתי ולא יכלתי לראות עצמו משערות ראשי ולבי עזבני | 12 In hoc cognovi quoniam voluisti me, quoniam non gaudebit inimicus meus super me. |
13 רצה יהוה להצילני יהוה לעזרתי חושה | 13 Me autem propter innocentiam suscepisti ; et confirmasti me in conspectu tuo in æternum. |
14 יבשו ויחפרו יחד מבקשי נפשי לספותה יסגו אחור ויכלמו חפצי רעתי | 14 Benedictus Dominus Deus Israël a sæculo et usque in sæculum. Fiat, fiat. |
15 ישמו על עקב בשתם האמרים לי האח האח | |
16 ישישו וישמחו בך כל מבקשיך יאמרו תמיד יגדל יהוה אהבי תשועתך | |
17 ואני עני ואביון אדני יחשב לי עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל תאחר |