Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 107


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו1 ALLELUJA! Áldjátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló.
2 יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד צר2 Így szóljanak azok, akiket megváltott az Úr, akiket megszabadított az ellenség kezéből,
3 ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים3 s egybegyűjtött az országokból, napkeletről és nyugatról, északról és délről.
4 תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו4 Kietlen pusztában bolyongtak, nem találtak utat lakott város felé.
5 רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף5 Éhséget és szomjúságot szenvedtek, a lélek elepedt bennük.
6 ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם6 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
7 וידריכם בדרך ישרה ללכת אל עיר מושב7 Ráterelte őket a helyes útra, és lakott városhoz jutottak.
8 יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם8 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért,
9 כי השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא טוב9 mert a szomjazók elteltek és az éhezőket eltöltötte minden jóval.
10 ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל10 Sötétségben, a halál árnyékában ültek, vasra verve, nyomorban,
11 כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו11 mert ellene szegültek Isten szavának, és megvetették a Fölséges tanácsát.
12 ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר12 Ezért nyomorúsággal törte meg szívüket, elestek és nem volt, aki fölsegítse őket.
13 ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם13 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
14 יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק14 Kihozta őket a sötétségből s a halál árnyékából, és összetörte bilincseiket.
15 יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם15 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért,
16 כי שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע16 hogy összetörte az érckapukat, s összezúzta a vas-zárakat.
17 אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו17 Balgaságba estek gonoszságuk útján, nyomorba jutottak hamisságuk miatt.
18 כל אכל תתעב נפשם ויגיעו עד שערי מות18 Minden étket megutált a lelkük, s a halál kapuihoz közeledtek.
19 ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם19 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
20 ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם20 Elküldte igéjét és meggyógyította őket, és kimentette őket a sírveremből.
21 יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם21 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért,
22 ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה22 mutassanak be neki hálaáldozatot, és hirdessék ujjongva tetteit.
23 יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים23 Amikor hajókon tengerre szálltak, s a nagy vizeken kereskedtek,
24 המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה24 látták az Úr cselekedeteit, csodatetteit a tenger mélységeivel.
25 ויאמר ויעמד רוח סערה ותרומם גליו25 Szavára szélvész keletkezett, s az magasra verte a hullámokat.
26 יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג26 Ők az égig emelkedtek és a mélységbe süllyedtek; Kétségbeestek a veszedelemben.
27 יחוגו וינועו כשכור וכל חכמתם תתבלע27 Szédelegtek, tántorogtak, mint a részeg, és minden bölcsességük odalett.
28 ויצעקו אל יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם28 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket.
29 יקם סערה לדממה ויחשו גליהם29 A szélvészt szellővé változtatta, és lecsendesedtek a habok.
30 וישמחו כי ישתקו וינחם אל מחוז חפצם30 És amíg ők örültek, hogy nyugtuk lett, elvezette őket abba a kikötőbe, amelybe törekedtek.
31 יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם31 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért;
32 וירממוהו בקהל עם ובמושב זקנים יהללוהו32 Magasztalják őt a nép gyülekezetében, és dicsérjék őt a vének tanácsában.
33 ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון33 Folyóvizeket tett pusztasággá, vízforrásokat sivataggá,
34 ארץ פרי למלחה מרעת ישבי בה34 termékeny földet szikes pusztává lakóinak gonoszsága miatt.
35 ישם מדבר לאגם מים וארץ ציה למצאי מים35 De tóvá változtatott sivatagot, és vizek forrásává olyan földet, amelyen víz nem volt.
36 ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב36 Éhezőket telepített le ott és lakóhelyül várost építettek.
37 ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה37 Bevetették a mezőket, szőlőt ültettek, és bőséges termésre tettek szert.
38 ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט38 Megáldotta őket, nagyon megsokasodtak, s nagyszámú állatot adott nekik.
39 וימעטו וישחו מעצר רעה ויגון39 Majd megfogyatkoztak és nyomorogtak a bajok és a fájdalmak súlya alatt.
40 שפך בוז על נדיבים ויתעם בתהו לא דרך40 Gyalázatot bocsátott az előkelőkre, és bolyongani hagyta őket úttalan utakon.
41 וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות41 De kisegítette az ínségből a szegényeket, és juhnyájakhoz tette hasonlóvá nemzetségeiket.
42 יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה42 Látják ezt az igazak és örvendeznek, és befogja száját minden gonoszság.
43 מי חכם וישמר אלה ויתבוננו חסדי יהוה43 Ki olyan bölcs, hogy fölfogná ezeket, és megértené az Úr irgalmasságát?